Quantcast
Channel: Bernardinai.lt
Viewing all 48187 articles
Browse latest View live

Mt 13, 1–9 „Davė šimteriopą grūdą“

$
0
0

79fb78f702e8acb01159cfcb781a94818b249d56

 Vieną dieną, išėjęs iš namų, Jėzus sėdėjo ant ežero kranto. Prie jo susirinko didžiulė minia; todėl jis įlipo į valtį ir atsisėdo, o visi žmonės stovėjo pakrantėje. Ir jis daug jiems kalbėjo palyginimais. Jis sakė: 
    „Štai sėjėjas išsirengė sėti. Jam besėjant, vieni grūdai nukrito prie kelio,ir atskridę paukščiai juos sulesė. Kiti nukrito ant uolų, kur buvo nedaug žemės. Jie netrukus sudygo, nes neturėjo gilesnio žemės sluoksnio. Saulei patekėjus, daigai nuvyto ir, neturėdami šaknų, sudžiuvo. Kiti grūdai nukrito tarp erškėčių. Erškėčiai išaugo ir nusmelkė juos. Dar kiti nukrito į gerą žemę ir davė derlių: vieni šimteriopą grūdą, kiti šešiasdešimteriopą, dar kiti trisdešimteriopą. 
    Kas turi ausis, teklauso!“ 
 

Skaitiniai E1 (227)

Iš 16, 1–5. 9–15: Aš taip padarysiu, kad jums iš dangaus lytų duona

Ps 78, 18–19. 23–24. 25–26. 27–28. P.: Dangaus duoną Viešpats jiems duoda.


Komentaro autorius – kun. Vytautas Brilius

Žmogus gyvenime yra tarsi sėjėjas, metantis sėklą ir laukiantis derliaus. Ypač tai tinka krikščioniui, pačiu Krikštu pasiųstam į pasaulį skelbti Evangelijos ir pelnyti vaisių: parvesti tikinčiųjų į Jėzaus bendruomenę, stiprinti tikėjimą ir skleisti paguodą. Tačiau ne visiems ir ne visada vienodai sekasi. Jėzaus palyginimas tą vaizdingai atskleidžia, paaiškindamas, kodėl dalis žmogiškojo darbo nueina niekais, o sėjamas grūdas, atimtas nuo šeimos stalo, pražūva.

Todėl neturime būti kvailais sėjėjais, nepažįstančiais dirvos ir švaistančius grūdus į visas puses. Sėklą reikia sėti ten, kur ji užaugs. Todėl, prabildami į žmones, turime ruošti gyvenimo dirvą: krikščionišku gyvenimu pelnydami jų palankumą ir palaikydami juose dygstantį gėrį. Kiekviename darbe išmintingai įvertinti aplinkybes ir perspektyvas, pritaikydami kiekvienam atvejui tinkamas priemones.

Mes patys esame Viešpaties dirva, į kurią vis iš kažkur krinta Viešpaties žodžio sėklos. Todėl turime rūpestingai parengti save pačius, kad atpažintume, priimtume, išaugintume ir išdalintume kiekvieno gėrio grūdo derlių.

Bernardinai.lt


Šv. Kinga - Abiejų Tautų Respublikos globėja

$
0
0
Šventoji Kinga. Jan Matejko, 1892. wikipedia.pl/muzeum.wieliczka.pl

Liepos 24 d. minima šventoji mergelė Kinga arba Kunigunda gimė 1234 m. ir buvo trečias vaikas Vengrijos karaliaus Belos IV iš Arpadų dinastijos ir jo žmonos Marijos, Bizantijos imperatoriaus Teodoro I Laskario dukters, šeimoje. Iš viso ji turėjo du brolius ir penkias seseris. Jos sesuo Margarita Vengrė taip pat buvo paskelbta šventąja, o po vyro Boleslovo Pamaldžiojo mirties į Šv. Klaros vienuolyną Gniezne įstojusi Jolanta – palaimintąja.

Karališkoje giminėje netrūko šventumo pavyzdžių, iš jų paminėtina šv. Elzbieta, Tiuringijos kunigaikštienė, po vyro Liudviko mirties atsidėjusi atgailai ir gailestingumo darbams kaip Trečiojo pranciškonų ordino narė.

Ypatinga savo globėja ir sektinu pavyzdžiu Kunigunda laikė Silezijos kunigaikštienę šventąją Jadvygą, kuri, susilaukusi septynių vaikų, kartu su vyru Henriku davė skaistybės įžadą Vroclavo vyskupo Lauryno akivaizdoje, o gyvenimą baigė savo pačios funduotame cistersių vienuolyne Tšebnicoje.

Galime numanyti, kad karaliaus dvare ji gavo puikų išsilavinimą, taip pat ir religinio gyvenimo pagrindus. Dar mažametė Kunigunda 1239 m. Voiničiuje (Pietų Lenkija) sutiko Boleslovą V, už kurio vėliau ištekėjo. Gyvendama Sandomire, Kunigunda užmezgė artimą ryšį su būsimąja anyta Gšymislava ir jos dukra Salomėja – pirmąja Lenkijos klarise (beatifikuota 1673 m.). Ji pakvietė Šv. Klaros ordino seseris, tuo metu vadintas damijonitėmis, iš Prahos ir brolio Boleslovo padedama 1245 m. įkūrė jų bendruomenę Zavichoste, netoli Sandomiro. 1260 m. vienuolynas buvo perkeltas į Skalos vietovę netoli Krokuvos, kur Salomėja baigė savo žemiškąją kelionę.

Gyvenimas tuometinėje Lenkijoje nebuvo ramus – kraštą puldinėjo totoriai, todėl Boleslovui su Kunigunda ir Gšymislava teko trauktis į Vengriją, vėliau ieškoti prieglobsčio Moravijoje. Po mūšio prie Legnicos 1241 m. totoriai pasitraukė iš Lenkijos, tačiau žuvus Henrikui Pamaldžiajam (Jadvygos ir Henriko Barzdotojo sūnui) užvirė kova dėl Silezijos ir Krokuvos valdų. Tik įveikus Konradą Mazovietį, jaunieji kunigaikščiai galėjo grįžti į Krokuvą (1243). Kadangi rūmai Krokuvoje ir Sandomire totorių buvo visiškai sunaikinti, jie pasiliko Naujajame Korčyne. Čia gyvendama Kunigunda įtikino savo būsimą vyrą gyventi skaistybėje ir abu davė šį įžadą. Vėliau dėl skaistaus gyvenimo būdo jos vyras buvo pramintas Droviuoju. Apie 1247 m. įvyko jų jungtuvės Krokuvoje. Gali būti, kad tuo metu Kunigunda įstojo į Trečiąjį šv. Pranciškaus ordiną ir, valdydama kartu su vyru, tapo jam priklausančių valdų globėja. Iš Vengrijos ji pakvietė kalnakasius, kurie pradėjo kasti druską Bochnioje. Kunigunda dosniai rėmė Krokuvos katedrą, benediktinų, cistersų ir pranciškonų vienuolynus, taip pat tapo naujų bažnyčių ir vienuolynų fundatore. Jos rūpesčiu buvo pastatydinta bažnyčia Naujajame Korčyne, Bochnioje ir kt., į Krokuvą iš Prahos buvo pakviesti Atgailos reguliniai kanauninkai, o Kšyžanovicėse prie Nidos įsikūrė norbertietės. Kunigaikštis Boleslovas Lukove įkurdino tamplierius.

Vidaus konfliktų ir totorių antpuolių metu Kunigunda su atsidėjimu rūpinosi savo pavaldiniais, stengėsi, kad būtų išsaugotas Piastų paveldas ir dosniai investavo atsineštąjį kraitį į šalies ūkį. Jos materialinė parama taip pat buvo svarbi kartu su vyskupu Prandota rūpinantis Krokuvos vyskupo ir kankinio Stanislovo iš Ščepanovo kanonizacijos byla (pasiuntinių kelionės į Romą ir kitų išlaidų padengimas). Ištikimai savo pareigas ėjęs ganytojas, nepabijojęs išsakyti priekaištų karaliui dėl jo netinkamo elgesio, 1253 m. buvo paskelbtas šventuoju.

1279 m. gruodžio 7 d. Krokuvoje mirė kunigaikštis Boleslovas Drovusis, paskutinis Mažosios Lenkijos Piastų atstovas. Istorikas J. Dlugošas nurodo, kad Krokuvos vyskupas Paulius ir kai kurie ponai pripažino jo žmonos Kunigundos valdžią, tačiau ji pati jos atsisakė ir nusprendė atsidėti dvasiniam gyvenimui. Kaip sau tinkamiausią ji pasirinko Šv. Klaros ordiną ir rūpinosi naujo vienuolyno fundacija Senajame Sonče (lenk. Stary Sącz). Jo įsteigimą komplikavo žemės, kurią Kunigunda buvo gavusi iš savo vyro ir norėjo paskirti vienuolyno išlaikymui, nuosavybės klausimas, nes ją prarasti baiminosi tuometinis Krokuvos valdytojas Lešekas Juodasis. Pagaliau sutarimas buvo pasiektas ir Senajame Sonče įsikūrė Šv. Klaros seserų bendruomenė, išlikusi iki pat šių dienų ir besilaikanti popiežiaus Urbono IV 1263 m. patvirtintos Regulos.

Panašu, kad vienuolyne Kunigunda nėjo jokių pareigų, rūpinosi statybos reikalais ir vienuolyno išlaikymu. Vienuolės nuometą ji priėmė iš vyskupo Pauliaus rankų, o įžadus davė tik 1289 m. balandžio 24 d. Gyveno griežtą atgailos gyvenimą ir paliko šį pasaulį 1292 m. liepos 24 d. Jos beatifikacija įvyko popiežiaus pareigas einant Aleksandrui VIII, po ilgo kanoninio proceso, 1690 m. birželio 10 d. popiežiaus Urbono VIII (1623–1644) išleisti dekretai reikalavo beatifikacijos ir kanonizacijos bylose laikytis kuo didžiausio atsargumo ir griežtumo, tačiau pamaldžios kunigaikštienės kultas buvo gyvas nuo amžių, o dar labiau sustiprėjo po jos beatifikacijos. 1715 m. rugpjūčio 31 d. Benediktas XIII paskelbė Kunigundą tuometinės Abiejų Tautų Respublikos (Lenkijos ir Lietuvos) globėja. Ji taip pat yra Tarnuvo vyskupijos globėja.

Šventąja Kunigundą paskelbė šv. Jonas Paulius II Senajame Sonče 1999 m. birželio 16 d., per savo priešpaskutinę piligriminę kelionę į Lenkiją. Ta proga sakytame pamoksle jis pabrėžė jos šventumo siekį, giliai ir prasmingai išgyventą dvasinę motinystę, o kartu su vyru pasirinktą skaistų gyvenimo būdą – kaip ypatingą laisvės patirtį. Toji vidinė laisvė, anot Jono Pauliaus II, gali tapti susitikimo su Kristumi ir žmogumi vieta, keliaujant šventumo keliais. Kartu savo aktyvia veikla ji parodė, kad geba rūpintis Viešpaties reikalais šiame pasaulyje ir daugeliui pavaldinių tapo „guodėja“, „gydytoja“, „maitintoja“, „šventa motina“. Kunigunda taip pat rėmė kultūrines iniciatyvas, su jos vardu ir vienuolyno aplinka siejamas pirmasis psalmių vertimas į lenkų kalbą, kuris buvo reikalingas lotynų kalbos nemokančioms vienuolėms.

Įvairiapusiška ir dvasiškai turtinga šv. Kunigundos asmenybė liudija jos gebėjimą tinkamai panaudoti visas Dievo duotas galimybes: tiek žemiškus turtus ir įtakingą padėtį, tiek širdies lobius, kuriuos ji dosniai skleidė kaip ištikima sutuoktinio bendražygė ir atsidavusi dangiškojo Sužadėtinio sekėja.

Parengė ses. Pranciška Mačiulytė OSC

Dailininkui Stasiui Eidrigevičiui – 70

$
0
0
Stasys Eidrigevičius. Giedriaus Matulaičio nuotrauka

Liepos 24-ąją 70 metų jubiliejų švenčia dailininkas, grafikas, režisierius, Lietuvos nacionalinės premijos laureatas, Varšuvoje gyvenantis Stasys Eidrigevičius.

Stasys Eidrigevičius – arba tiesiog Stasys – Lietuvoje ir pasaulyje žinomas kaip tūkstančių piešinių, šimtų tapybos darbų, ekslibrisų, miniatiūrų, pastelių, koliažų, plakatų, knygų iliustracijų, įvairių žanrų fotografijų, taip pat skulptūrų, instaliacijų, performansų, teatro spektaklių ir straipsnių kultūros spaudoje autorius. Plačiai pasaulyje žinomas menininkas, kurio kūryba įvertinta 35 svarbiais tarptautiniais apdovanojimais ir kitais prestižiniais titulais.

Mano visa kūryba – metafora“, – taip trumpai ir aiškiai savo kūrybos esmę yra įvardijęs S. Eidrigevičius.

Giedriaus Matulaičio nuotrauka
Audriaus Kapčiaus nuotrauka
Radvilės Bieliauskienės nuotrauka
Audriaus Kapčiaus nuotrauka
Radvilės Bieliauskienės nuotrauka
Radvilės Bieliauskienės nuotrauka
Dailininkas Stasys Eidrigevičius ir profesorius Vytautas Landsbergis. Kęstučio Vanago / BFL nuotrauka
Stasys Eidrigevičius. Redakcijos archyvo nuotrauka

Stasys Eidrigevičius gimė 1949 m. Mediniškių kaime, Pakruojo rajone. 1968 m. baigė Kauno S. Žuko taikomosios dailės technikumą, 1973 m. Valstybinį dailės institutą (dab. Vilniaus dailės akademija). Nuo 1980 m. menininkas gyvena Varšuvoje. Įvairiose šalyse yra surengęs daugiau kaip 100 individualių parodų, kuriose eksponavo paveikslus, grafikos darbus, ekslibrisus, plakatus, miniatiūras, pasteles, fotografijas. Ne viena tautiečių karta yra užaugusi su S. Eidrigevičiaus iliustruotomis pasakų knygomis.

Menininkas rengia performansus, menines akcijas, instaliacijas, scenografiją, yra sukūręs unikalius dailės žanrus – kaukes ir vadinamuosius sielvartus (lenk. smutki). S. Eidrigevičiaus autoriniai spektakliai „Baltas briedis“ (1993 m.) ir „Medinis žmogus“ (2007 m.) yra rodyti Varšuvos teatre „Studio“. Menininkas yra Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos (2001 m.) ir daugybės tarptautinių premijų laureatas.

2000 m. S. Eidrigevičius yra apdovanotas Didžiojo Lietuvos kunigaikščio Gedimino 4-ojo laipsnio ordinu. Japonijos Otaru mieste veika jo vardu pavadintas muziejus – „Hiroko Mori & Stasys Museum“. Pasaulinio garso menininko vardu Panevėžyje šiuo metu kuriamas modernus Stasio Eidrigevičiaus menų centras (SEMC).

Stasio Eidrigevičiaus darbai MO muziejuje. Evgenios Levin / Bernardinai.lt nuotrauka
Stasys Eidrigevičius „Prieš lietų“ (1997 m.).
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius.
Stasys Eidrigevičius „Kiškis“ (1988 m.).
Stasio Eidrigevičiaus kūrybos paroda „Veidas ant kaukės“. Tomo Kapočiaus nuotrauka

Kultūros leidinių redaktoriai: kultūra nėra vargšė, ji ugdo ir lavina, duoda impulsą

$
0
0
Manipuliacija.lt nuotrauka

Kalbasi kultūros leidinių redaktoriai: MONIKA KRIKŠTOPAITYTĖ („7 meno dienos“), ERIKA DRUNGYTĖ („Nemunas“), GYTIS NORVILAS („Literatūra ir menas“), GIEDRĖ KAZLAUSKAITĖ („Šiaurės Atėnai“), NERINGA ČERNIAUSKAITĖ (Artnews.lt), ANTANAS ŠIMKUS („Metai“).

Monika Krikštopaitytė: Visuomenė vėl diskutuoja įvairiomis temomis – apie socialinius klausimus, ekologiją, virtualią šiuolaikybę. Maža buvo tik diskusijų apie kultūrą, nors ji yra bene aktyviausia visų aktualių diskusijų dalyvė. Paradoksalu: iškilus klausimams dėl finansavimo iš valstybės biudžeto, pagaliau atsigręžta ir į tas aktualijas, kurios politikos strategijos deklaracijose yra svarbiausios, bet praktikoje – visiškai neįdomios, nes nekuria greitai matomos pridėtinės vertės. Jau metai, kai svarstomas žiniasklaidos rėmimo modelis ir darbo grupėje prie LR Seimo, ir viešumoje – didžiuosiuose portaluose, kurie yra susidomėję savo fondo biudžeto dalimi. Turbūt neatsitiktinai būtent šiemet teko skaityti kritikos apie tuos leidinius, kurių visą turinį sudaro tekstai apie profesionalųjį meną, kultūrą ar grožiniai kūriniai.

Beveik dešimtmetį kalbame, kad yra žalinga taikyti kultūrinei žiniasklaidai, taip pat kaip ir kitai, siekiančiai pelno, valstybės rėmimo apribojimus (de minimis apribojimas neleidžia paremti daugiau nei 200 000 eurų per trejus metus), nes ji į rinką nesikėsina, o ribojimas, ypač po infliacijos, net išgyvenimą apsunkina. Konkurencijos tarnybos specialistė Živilė Žubrickaitė teigė, kad kultūros spauda neteikia visuotinės ekonominės svarbos paslaugų, pavyzdžiui, kaip Lietuvos paštas, išvežiojantis prenumeratą į atokias vietoves, į kurias verslui važiuoti neapsimoka.

Žinia, verslo įmonės, kurioms priklauso šimtatūkstantinius tiražus siekiantys dienraščiai, niekada nepublikuos nei 30, nei 80, juolab 100 procentų turinio, skirto kultūrai. Kodėl? Neapsimoka!

Mano įsitikinimu, mes kaip tik ir esame tas Lietuvos paštas, kuris keliauja į atokiąsias vietas, tik ne geografiškai. Kitaip tariant, pribrendo reikalas pasikalbėti apie tai, kuo esame ypatingi, kuo mūsų veikla, kriterijai ir funkcijos skiriasi nuo didžiosios žiniasklaidos. Kuo mes visi kartu ir atskirai ypatingi?

Erika Drungytė. Airidos Rekštytės nuotrauka

ERIKA DRUNGYTĖ: Visi minimi leidiniai kaip tik ir yra tie arbitrai. Visi galėtume girtis, kiek Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatų mūsų leidiniai išperėjo ir su kokiu pasididžiavimu, džiaugsmu prisimena pirmąsias publikacijas žymiausi rašytojai, kuriais dabar didžiuojasi Lietuva ir jų pavardėmis prisidengia tada, kai reikia reprezentuoti šalį.

Erika Drungytė: „Nemunas“ gyvuoja daugiau kaip pusšimtį metų, kiti leidiniai dar ilgiau, ir per tą laiką nenutiko taip, kad žmonės, pradėję geriau gyventi ekonomiškai, spjovė į savišvietą, išmetė kultūros spaudą į šiukšliadėžę ir nuėjo į amžinąją fiestą, kurioje žybsi fejerverkai, skamba foninė muzika ir pilstomas rožinis šampanas. Misija, kurią prisiima kultūros ir meno leidiniai, yra be galo reikšminga – tai visuomenės erudicijos raumens lavinimas: kuo tas raumuo silpnesnis, tuo daugiau šansų jai suglebti, aptingti, sunykti. Visuotinę ekonominę naudą gali pelnyti tik tvirtai į švietimo ir kultūros pamatus įsirėmę žmonės. Todėl pačios turtingiausios šalys ir pasaulio milijonieriai tikrąja valiuta laiko kaip tik šiuos dalykus. Regis, Lietuvoje jau net verslas ima tai suprasti. 

Antanas Šimkus: Keista pasakoti apie kultūrinės spaudos prasmę – tarsi privalu vis įrodinėti, kad esame reikalingi. Viskas gerai, kai turime galimybę kalbėti savo balsu. Tačiau rinkos žodyne daugeliu atvejų patenkame į jau minėto žodžio „neapsimoka“ paunksnę, pridengiančią savo šešėliu bet kokią argumentaciją.

Pasitelksiu kažkur girdėtą kultūros ir verslo dialogo iliustraciją. Tarkim, dalis versliosios visuomenės atstovų nusprendžia, kad Gedimino pilis turėtų tapti konkurencingesnė... „Akropolis“ juk sugeba, tai ko ana negali? Na, ir išjudinta Gedimino pilis imasi diskutuoti su „Akropoliu“ apie lankytojų srautus, ekspozicijų išdėstymus, vitrinas etc. Kokia tokios diskusijos prasmė? Tai juk visiškai skirtingi pasauliai. Ir toks dirbtinis gretinimas geriausiu atveju kelia šypseną.

Gal neverta veltis tiesiogiai atsakinėjant į primestus argumentus? Juk aišku, kad kultūros ar kultūrinės spaudos rėmimui rinkos dėsniai iš esmės neturėtų būti taikomi – tai išimties zona. O didieji portalai ir jų projektai vis dėlto yra labiau verslo logika kuriamas pasaulis ir jo produkcija.

Tad ir ta kalba apie ypatingumą vis tiek tarsi ateina iš ginties pozicijų. Žinoma, galima sakyti, kad kartu mes esame ta subtili kultūros atminties ir aktualijų kaupykla, mozaika, į kurią kiekvienas leidinys įstato savo dalelę – literatūros, kino, teatro, muzikos, šokio ar kitokio meno. Turėdami šalyje tokią kultūrinių leidinių sanklodą, suteikiame skaitytojui papildomų galimybių atrasti, reflektuoti, plėsti akiratį. Tokių žmonių nėra labai daug, bet jie mūsų visuomenei svarbūs – jie padeda išlaikyti, bent iš dalies išsaugoti humanitariką, išlikti šiokia tokia atsvara vyraujančiam pragmatikos pasauliui.

Tad ir kiekvienas atskiras leidinys čia svarbus. Tarkim, žurnalas „Metai“ yra rašytojų bendruomenės dalis, tad jame nuolat publikuojami šiuolaikiniai kūrėjai – didesnės romanų ištraukos, pjesės, kurios galbūt dėl apimties sunkiau patektų į kitų leidinių puslapius. Literatūrologai turi galimybių paskelbti išsamesnius straipsnius, recenzijas ar ilgėlesnį pokalbį, tačiau ne dydžiai ir atskiroji specifikacija čia svarbi. Svarbiausia, kad tuos leidinius, tas atskirybes sudėjus šalia atsiveria tarsi platesnis kultūros spalvų spektras, regimi atspalviai, suteikiantys galimybę įžvelgti daugiau nei juoda–balta. 

Giedrė Kazlauskaitė. Dainiaus Dirgėlos nuotrauka

GIEDRĖ KAZLAUSKAITĖ: Turiu nuliūdinti – mes iš tikrųjų gan „neatraktyvūs“, jei neišsiugdai įpročio nuosekliai skaityti. Bet antraščių mechanika ir vizualinė vulgarybė mums irgi nelabai atraktyvi. Ir platesniam skaitytojų ratui, beje, – žmonės ieško autentiškų ir sudėtingesnių dalykų.

Giedrė Kazlauskaitė: Atsimenu, prieš rinkimus vyko debatai apie kultūrą – ruošdamasis jiems, dabartinis prezidentas Gitanas Nausėda savo feisbuko profilyje įsidėjo popierinių „Šiaurės Atėnų“ nuotrauką, girdamas į rinkimus nutaikytą viršelio publikaciją. Nesusijaudinome ir neapsalome iš dėkingumo, nes tai atvejis, kai ne kandidatas reklamuoja mus, bet mes jį. Mus prisimena tada, kai reikia demonstruoti intelektualumą, apsiskaitymą, rafinuotus kultūrinius įpročius – visais kitais metų laikais esame „neatraktyvūs“ ir patys dėl to kalti. Turiu nuliūdinti – mes iš tikrųjų gan „neatraktyvūs“, jei neišsiugdai įpročio nuosekliai skaityti. Bet antraščių mechanika ir vizualinė vulgarybė mums irgi nelabai atraktyvi. Ir platesniam skaitytojų ratui, beje, – žmonės ieško autentiškų ir sudėtingesnių dalykų. 

Gytis Norvilas: Kultūra, kultūrinė spauda niekur pasaulyje neapsimoka. Niekur. Nuo Švedijos iki Indonezijos... Ji gali egzistuoti tik dotuojama. Galiu tada paklausti: o lietuvių kalba, Lietuvos valstybė, motina, tėvas apsimoka? Kol požiūris nesikeis, tol „Gyvulių ūkis“ tebus Europos dotacijų siekianti ferma. Būdama nepriklausoma, kultūrinė spauda gali ir turi likti neveikiama įtakos, nešokanti pagal mistinę skaitytojų poreikių dūdelę. Beje, didžioji žiniasklaida šiuo argumentu labai mėgsta žongliruoti. Didžiosios žiniasklaidos skurdas ir vargas tas, kad, nors ir turi visus galios įrankius, ne pati formuoja skaitytojų, visuomenės požiūrį, skonį, poreikius, transliuodama gerą turinį, o atvirkščiai – skaitytojai neva diktuoja turinį.

O tie tendencingai kuriami mitai apie kultūros leidinių nišiškumą, nepaskaitomumą, neįdomumą – labai kažkam naudingi ir kryptingai kurstomi. Juolab kad didieji portalai turi visus mūsų leidimus straipsnius persispausdinti, nes mūsų tikslas yra kokybiško turinio sklaida. 

Monika: Gyti, Erika, Antanai, Giedre, jūsų leidiniuose skiriama dėmesio poezijai, apskritai literatūrai. Suvokiu tokią spaudą kaip specifinę terpę rastis, augti, klysti ir klestėti Lietuvos rašytojams bei jų kritikams. Kol kas neįsivaizduoju, kad plačiajai auditorijai skirtas portalas galėtų užauginti poetę ar rašytoją. Garsintis – kas kita. Jums tenka juodas darbas ir, žinoma, garbė. Gal galite pateikti kelias sėkmės istorijas, paminėti asmenybes?

Gytis Norvilas. Algimanto Aleksandravičiaus fotografija

GYTIS NORVILAS: Vienas iš kultūrinės žiniasklaidos tikslų – lėtinti laiką, grąžinti žmogų prie lėto skaitymo, gilinimosi, kritiškumo, būti apsiavusį nepatogiais batais. Dar kitaip tariant – duoti alternatyvą plokštybei, prastam skoniui, trinkelėms, kreminiams tortams, kebabams ir kokiai nors Palangos Basanavičiaus gatvei.

Gytis: Dažnai mėgstame pasididžiuoti menininkų, prozininkų, poetų pasiekimais, sėkme užsienyje, kad ir „Auksiniu liūtu“, laimėtu Venecijoje, bet nelabai suvokiame, kad jie neatsirado šiaip. Išlindo iš rūsio? Nesumeluosiu sakydamas, kad lietuvių poezija pasauliniame kontekste yra aukšto lygio, tikrai gera. Čia ji tokia nuo šventų bočių laikų? Ji visada buvo auginama, buvo dirbama su jaunais autoriais (tas būtina, o dabar kartais dėl persidirbimo nebegali to daryti...). „Literatūra ir menas“, „Šiaurės Atėnai“, „Metai“, „Nemunas“ tą darė ir daro. Iš šių leidinių išėjo begalė autorių – nuo Sigito Gedos, Marcelijaus Martinaičio iki Sigito Parulskio, Alvydo Šlepiko, Giedros Radvilavičiūtės. Iš esmės būtų galima vardinti visas pavardes iš vadovėlių.

„Literatūra ir menas“ apskritai yra ilgiausiai (!) be pertraukų einantis leidinys Lietuvoje – skaičiuoja jau 73 metus. Ir visad bandėme apimti visus menus, stiprinti publicistikos bloką, žiūrėti plačiau. Nuo kokios 10, 11 klasės skaičiau litmenį, šatėnus. Pusės, ką rašo, nesuprasdavau, bet buvo erdvė augti. Noriu pasakyti, kad visi šie leidiniai svarbūs skaitytojams nuo moksleivio iki pensininko. Iš litmenio apskritai išėjo daug žurnalistų, publicistų, dabar dirbančių didžiojoje žiniasklaidoje. Beje, labai gaila, kad neliko žurnalo „Mokslas ir gyvenimas“, – jo dabar niekas neatstoja.

Erika: Yra tam tikras kokybės kriterijus, kai savo pirmąjį rankraštį drebančiose rankose laikantis debiutantas galvoja, kam jį pasiūlyti, kad po verdikto žinotų, kokioje lygoje jau gali žaisti. Visi minimi leidiniai kaip tik ir yra tie arbitrai. Visi galėtume girtis, kiek Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatų mūsų leidiniai išperėjo ir su kokiu pasididžiavimu, džiaugsmu prisimena pirmąsias publikacijas žymiausi rašytojai, kuriais dabar didžiuojasi Lietuva ir jų pavardėmis prisidengia tada, kai reikia reprezentuoti šalį. Ką reiškia tie pusšimčio ar daugiau metų prisiminimai – mano pirmoji publikacija buvo išspausdinta „Nemune“, „Literatūroje ir mene“, „Metuose“? Kad nuo tos akimirkos prasidėjo pripažinimas ir rašytojo kelias. Žinoma, anais laikais prozos ar poezijos redaktoriai daugiau laiko skyrė darbui su jaunais autoriais, buvo laiko ir laiškams, ir susitikimams. Dabar dėl visiškai skurdaus biudžeto nėra tokių etatų, bet vyriausieji redaktoriai vis vien labai stengiasi atrasti, paskatinti ir publikuoti būsimus Lietuvos klasikus – juk patys yra rašytojai. O jei būtų tik vadybininkai?

Giedrė: Sudėję visas knygas, išleistas „Šiaurės Atėnų“ publikacijų pagrindu, gautume lentyną kaip reikiant. Pradedant Sigito Parulskio „Nuogais drabužiais“ ir baigiant Vaivos Grainytės „Pekino dienoraščiais“. Beje, autoriai po kurio laiko mėgsta atsiriboti nuo laikraščio, bet faktas – jų tekstų pirmoji publikacija įvyko kaip tik čia. Sigitas Geda, Gintaras Beresnevičius, Alfonsas Andriuškevičius, Gintarė Adomaitytė, Giedra Radvilavičiūtė, Danutė Kalinauskaitė, Eugenijus Ališanka, Aistė Kisarauskaitė. Sakote, seni laikai?.. Gerai, tada Audronė Girdzijauskaitė, Virginija Kulvinskaitė, Audronė Urbonaitė, Julius Sasnauskas, Žydrūnas Drungilas, Miglė Anušauskaitė (nors mums ji piešė ne Greimo istorijas, vis vien yra skaitytojų pamilta komiksų autorė, asocijuojama su kampeliu dešimtajame puslapyje). 

Antanas Šimkus. Vlado Braziūno nuotrauka

ANTANAS ŠIMKUS: Kultūros leidiniai reikalingi ne kaip prabanga, o kaip būtinybė – kaip siekis išsaugoti humanitarinio mąstymo erdvę.

Antanas: Žinoma, kad viena iš tokios spaudos funkcijų yra autoriaus kūrybos palydėjimas viešumon. Jei rašytojas publikuoja savo kūrinį viename ar kitame kultūriniame leidinyje, aišku, kad jo tekstas perėjo tam tikrą atranką, tad jau savaime rekomenduotinas skaityti. Kadangi „Metuose“ taip jau susiklostę, jog nuo seno čia darbavosi puikūs kūrėjai ir redaktoriai (Juozas Aputis, Petras Dirgėla, Danielius Mušinskas, Mindaugas Kvietkauskas ir kiti), tai natūraliai čia savo kūrinius nešdavo ir daug pradedančių bei jau debiutavusių, tačiau patarimo ieškančių rašytojų.

Dabartiniams redakcijos žmonėms (poeziją, prozą prižiūri puikūs rašytojai Regimantas Tamošaitis, Laura Sintija Černiauskaitė, publicistiką – ką tik nuostabią pokalbių su menininkais knygą išleidęs publicistas Gediminas Kajėnas ir kt.) belieka išlaikyti šią tradiciją ir siekti jos tęstinumo. Dažnas publikacijas „Metuose“ pasitelkia kaip kokybės rodiklį, stodamas į Lietuvos rašytojų sąjungą ar siūlydamas leidykloms rankraštį. Galbūt neminėsiu vardais ir pavardėmis, gal tik pasakysiu, kad, ko gero, visi rašytojai, tapę Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatais, lig tol mūsų žurnale yra publikavę savo kūrinių.

Monika: „Metuose“ skaičiau savo mėgstamą rašytoją Valdą Papievį iki išleidžiant jo „Eiti“, o „Šiaurės Atėnuose“ publikavau pirmąjį savo tekstą, kviečiama Alfonso Andriuškevičiaus. Jo nepraleisdavau nė vieno esė, man labai patiko ne tik teksto magija ir chirurginė analitika, bet ir tai, kad jis labai išrankus. Ir dabar tikiu, kad kritikas turi būti itin išrankus. Laukdavau Beresnevičiaus, Parulskio, o vėliau Radvilavičiūtės tekstų. Noriu pasakyti, kad mes savaip mintame vieni kitais, todėl esu suinteresuota, kad visi būtų geriausi, kokie gali būti.

Jei kalbame apie buvimą augimo terpe, „7 meno dienos“ didžiuojasi kadaise pasirodžiusia Paulinos Pukytės proza, Erikos Grigoravičienės, Laimos Kreivytės, Agnės Narušytės dailėtyra, Audronio Liugos, Rasos Vasinauskaitės teatrologija, Kamilės Rupeikaitės muzikologija, Santos Lingevičiūtės kinotyra ir t. t. Nuo pat įsikūrimo apie kiną nuolat rašančios Živilės Pipinytės straipsniais. Leidinio aprėpiamų sričių pagrindiniai kritikai (tieji premijų laureatai) rašo, kiti ir dažnai.

Autoriai, beje, migruoja per leidinius, kartais vienu žanru pasirodo vienur, kitu kitur. Manau, kai specialistas kreipiasi į plačią ir į siauresnę auditoriją (bet ne tik savo srities, o kultūra besidominčią), kitaip renka žodžius. Čia daug kam nereikia jokios įžangos. Ko gero, puikiems specialistams norisi pasikalbėti ir su prakutusia auditorija, tai gal net svarbus argumentas rašyti. Ir mes galime pasiūlyti tą nuostabiai distiliuotą publiką, kuri, mano skaičiavimais, nėra tokia jau maža – keliasdešimt tūkstančių, o sparčiai augančios edukacinės programos turbūt tą publiką padidins dar keleropai, ir ji turi rasti ką skaityti ir iš ko rinktis. „7 meno dienų“ publikacijų galima rasti daugybėje solidžių albumų ir knygų, šimtuose anonsų. Manau, pradėsiu rinkti viršelius, kad būtų lengviau (vizualiai) atsakyti į klausimą apie išliekamąją vertę.

Erika, atsinaujinęs „Nemunas“ įgavo išorinio patrauklumo, naujas formatas ir temos leidžia pajusti, kad leidinys skirtas ne tik specialistams. Gal dėl šio pokyčio atsirado naujų skaitytojų? Kokie leidinio, laikomo sėkmės istorija, siekiai turinio požiūriu?

Erika: Taip, „Nemunas“ mėgina vėl įplaukti į tuos vandenis, iš kurių pradėjo savo kelią. Žurnalo legenda dar gyva, ir daug žmonių jį prisimena dėl ypač drąsių publikacijų. Tai ne tik pirmieji plačiajai publikai parodyti fotomenininkų sukurti moterų aktai, bet ir ties to meto ideologinės cenzūros riba balansavę vertimai, straipsniai, originalioji kūryba. Šiandien kultūros lauke viskas pasikeitė iš esmės, tačiau net ir be cenzūros norime tą įtampą išlaikyti. Kalbame taip, kad mus suprastų kiekvienas nors kiek išsilavinęs žmogus, nes mums svarbiausia profesionaliąją kūrybą ir šiuolaikinę kultūrą parodyti patraukliai kuo didesnei visuomenės daliai, kad užsikabintų, imtų domėtis, norėtų dalyvauti tame gyvenime, o ne patogiai lėkštame.

Stengiamės parodyti netikėtus menininkų pasaulėžiūros kampus, keistą ar net šokiruojančią kūrybą, literatūros, gyvenimo ir išmaniųjų technologijų dialogą, iš praeities iškapstyti archyvų deimantus. Bet nepakanka vien kokybiško turinio, reikia ir puikaus dizaino, geros poligrafijos, todėl išauga kaštai.

Tačiau primityvus balsas „iš auštybių“ vis dar mėgina pamokyti: kam jums gerai atrodyti – taupykite. Ką tai reiškia? Kad kultūra ir savo išore turi atrodyti kaip nuskurusi ir delną ištiesusi vargšė, kurią galbūt kažkiek sušelps. Ne, kultūra nėra vargšė, ji ugdo ir lavina, duoda impulsą, koks turėtų būti šiuolaikinės estetikos, kūrybos vaidmuo, ji yra visų novatoriškiausių idėjų pirmeivė. Ar tikrai tokios Lietuvai nereikia? Netiesa, mus skaito ir įvairių specialybių studentai, ir skirtingiausių sričių brandūs žmonės, iš kurių gauname daug komplimentų ir raginimų laikytis.

Monika Krikštopaitytė. Daivos Kairevičiūtės nuotrauka

MONIKA KRIKŠTOPAITYTĖ: Nekultūriniai leidiniai kol kas gali tik kartkartėmis pasikviesti profesionalius kultūros analitikus, kritikus, bet neturi potencialo juos auginti.

Monika: Neringa, Artnews.lt turbūt yra vienintelis (elektroninis) leidinys, rašantis vien apie šiuolaikinį meną su orientacija į konceptualią jo kryptį, filosofiją ir kitus šiuolaikybės tyrinėjimus. Kas jūsų auditorija? Įtariu, kad kol kas dėl gana mažo visuomenės įsitraukimo į kultūrą tai nėra plačioji publika. Gal mes per mažai stengiamės?

Neringa: Iš tiesų, jei leidinių kokybė būtų matuojama vien kiekybe – nė vienas iš mūsų, kultūrinių leidinių, nė iš tolo neprilygtų populiariosios spaudos auditorijos dydžiui. Nepaisant to, nuo pat pradžių orientavomės į specializuotą šiuolaikinio, daugiausia vizualaus, meno žurnalą, taip siekdami jį ne tik analizuoti, bet ir populiarinti. Tad greta jau įprastų parodų apžvalgų ar interviu su kūrėjais pradėjome publikuoti pirmuosius fotoreportažus iš parodų ekspozicijų, tenkindami vis didėjantį vizualinės informacijos poreikį, taip pat kaupdami savotišką šiuolaikinio Lietuvos meno parodų archyvą, kuris jau tapo gana solidus.

Ypatingą dėmesį skirdami jaunajai kūrėjų kartai ir jų gvildenamoms problemoms bei temoms, sutelkėme nemenką jaunų skaitytojų auditoriją. Į jaunesnę auditoriją orientuojamės iki šiol, vis dėlto teminiu žurnalu siekiame praplėsti ją iki ne vien šiuolaikiniu menu, bet ir platesnėmis kultūrinėmis, filosofinėmis, ekonominėmis ar socialinėmis aktualijomis besidominčių skaitytojų.

Mums, kaip ir jums bei visiems kultūriniams leidiniams, pirmiausia svarbi kokybiška, autorinė medžiaga, gilesnės refleksijos, išliekamąją vertę turintys tekstai. Tiesa, kultūros skiltys populiariojoje spaudoje nėra mūsų konkurentai – žvelgiu į jas kaip į „masažuojančią“ operaciją, paruošiančią skaitytojus gilesniems kultūros reiškinių apmąstymams. Svarbu tik tai, kad populiariosos spaudos kultūros skilčių redaktoriai taip pat orientuotųsi į kokybiškus, o ne vien pranešimus spaudai perrašančius tekstus. Man atrodo, kai kurie redaktoriai tai gana sėkmingai jau daro. Tiesiog mūsų ir jų misijos yra gana skirtingos.

Monika: Daug mūsų leidiniuose ir bendroje humanitarinėje aplinkoje išaugusių autorių už didesnį honorarą ir gal dėl didesnės auditorijos eina rašyti į portalus. Tai, be jokios abejonės, praturtina bendrą visuomenės kultūros supratimą. Tačiau, mano nuomone, nekultūriniai leidiniai kol kas gali tik kartkartėmis pasikviesti profesionalius kultūros analitikus, kritikus, bet neturi potencialo juos auginti. Kaip jūs atsakote sau į klausimą – vardan ko aš čia draskausi, dėl ko stengiuosi?

Antanas: Tikiu, kad šis leidinys prasmingas ir reikalingas. Ir ateity jo vertė išliks. Išgyventi iš tokios veiklos neįmanoma, tenka vis prisidurti, tačiau jau minėtas prasmės kriterijus bent kol kas apsaugo nuo kitų, negatyvesnių emocijų ir jausmų.

Erika: Honoraras yra labai svarbu. Darbas turi būti atlyginamas. Vėl grįšiu prie pasakytų dalykų: ne, kultūros žmonės nėra vargetos, jiems neužtenka pasiūlyti pasitenkinti alaus buteliu vietoj atlygio. Atvirkščiai – jie yra elitas ir turėtų būti vertinami visai kitais kriterijais. Manau, kad visuomenė, vis garsiau išreiškianti nepasitenkinimą didžiosios žiniasklaidos „geltonėjimu“, t. y. panašėjimu į bulvarinį skaitalą, yra puikus lakmusas, tik kažkas nenori girdėti jau prasidėjusio bruzdesio.

Tikiu, kad ir aš, ir kiti redaktoriai draskosi dėl to paties: mes norime matyti kultūringą visuomenę, nes juk tam ir atkūrėme savo vakarietišką valstybę. Draskosi, kad kasdieniai pokalbiai gatvėje, namuose ar pobūviuose suktųsi apie naują romaną, spektaklį, architektūrinį sumanymą, o ne apie tai, kas su kuo išsiskyrė ir kokios implantų kainos. Na, tiesiog dar tikime, kad eilėraštis yra didesnė vertybė nei reklaminis dešrelių stendas.

Neringa: Kai ne kartą Artnews.lt kilo išnykimo grėsmė dėl nepakankamo (ar visai negauto) finansavimo, nustebindavo nemenkas ir stiprus auditorijos palaikymas, gautos žinutės ir laiškai. Tuomet supranti, kad toji pilka ir nematoma auditorija yra iš tiesų įsitraukusi ir įdėmi. Kai kartais tenka padaryti kelių dienų pauzę tarp publikuojamų tekstų, tiesiog jaučiu tos publikos alkį. Tas savas ir kitų alkis kultūrai ir varo į priekį. 

Giedrė: Kultūriniai leidiniai nuo portalų (pvz., „15 min“, turinčio tikrai neprastą kultūros skiltį) skiriasi tuo, kad proteguoja lėtą skaitymą ir rašymą, įdėmesnį žvilgsnį į kultūros lauko problemas, o ne vien atraktyviai pateiktą informaciją. Į tą visus kamuojantį klausimą atsakau taip: man įdomu, aš gyvenu pavyzdingai ekologiškai, nesu tipinė planetą siaubianti vartotoja – nuo to apsaugo mano socioekonominė situacija. Dar egzistuoja toks kriterijus kaip švari sąžinė. Beje, Lietuvos žurnalistikos centre neseniai lankiau labai gerus Modern Media Managment kursus, kuriuose kooperavosi Stokholmo ekonomikos mokykla Rygoje ir Talino universitetas. Sužinojau, kad visame pasaulyje redaktorius jau nebėra tik redaktorius, – jis privalo galvoti ir apie pinigus, ne vien apie turinį. Tad gal natūralu, kad mes patys darome viską – ir kuriame finansines išgyvenimo strategijas, ir pildome ekselio lenteles, ir publikuojame savo medžiagas feisbuke. 

Gytis: Yra dalykų, kurie pasimato tik po 10–30 metų, ilgojoje perpektyvoje. Tad grįžtamojo ryšio nelabai tikiuosi, apie jį negalvoju. Žinot, dėl ko draskausi? Dėl savo vaikų, anūkų, jei tokių bus, kad nebūtų buki, nebūtų stumdomi ir perpučiami. Ir, matyt, iš ožiaragiško durnumo. Galėčiau nesidraskyt – eiti dirbti „Maximos“ kilimėlių keitėju (yra tokia pareigybė) ir uždirbčiau daugiau. Reikia suprasti, kad yra dalykų, kurie negali augti be galo, yra tam tikra prasme nišiniai, bet be jų negalėtų egzistuoti ištisos struktūros. Išimkit iš gamtos uodus ir muses – pamatysit, kas nutiks. Išnyks ištisos paukščių, šikšnosparnių rūšys.

Vadybos fetišizavimas – man kvailas. Matau, kai atėję instagraminiai jaunikliai pradeda aiškinti, kad viskas yra reklama, piaras etc. Sudėtinio sakinio nebegali parašyti, o iškart apie honorarą šneka. Prioritetas visad buvo ir yra kokybė, analitika. Iš bet ko muilą verdančių ir taip per akis.

Monika: Iš Kultūros ministerijos kalbų man kilo įspūdis, jog baiminamasi, kad sukūrus geresnes sąlygas kultūros leidiniams (stuteikus trejų metų finansavimą, padidinus finansinį apribojimą), nebeliks „kokybę užtikrinančios tarpusavio konkurencijos“. Ką manote?

Man atrodo, kad konkurencija nėra ryški, nes esame gana skirtingų profilių ir net nepajėgiame savo apimtimis aprėpti visos puikiosios ir dėmesio vertos Lietuvos (ir kur jau ten plačiau) kultūros. Tiek daug nepadaryta, kad darbo užtektų dar dešimčiai leidinių. Iki sotaus bambos trynimo net viską padvigubinus labai toli. Visi sukasi netoli socialinės pašalpos sumų.

Antanas: Kultūros leidiniai reikalingi ne kaip prabanga, o kaip būtinybė – kaip siekis išsaugoti humanitarinio mąstymo erdvę. Konkurencingumas vėlgi yra iš rinkos atkeliaujanti sąvoka – manding, ne toje teritorijoje bandoma iškelti vėliava. Jei jau kalbant apie kokybę reikėtų ko nors į tos sąvokos vietą, tai šneka eitų apie vienas kito papildymą, dialogiškumą – nes tikrasis kultūros audinys, tekstas tik taip ir kuriamas. Ir mes esame jo kūrėjai. 

Neringa Černiauskaitė. Asmeninio archyvo nuotrauka

NERINGA ČERNIAUSKAITĖ: Kiekvienas leidinys turi labai savitą auditoriją, kurią formuoja ne tik juose publikuojamas turinys, bet ir prie jų dirbančios asmenybės, jų ratas. Kultūros leidiniai turi savas misijas, savas orientacines gaires, savus požiūrius ir nuostatas.

Neringa: Manau, kad konkurencija tarp šioje (Kultūros periodinių leidinių) asociacijoje esančių leidinių yra minimali. Kiekvienas leidinys turi labai savitą auditoriją, kurią formuoja ne tik juose publikuojamas turinys, bet ir prie jų dirbančios asmenybės, jų ratas. Kultūros leidiniai turi savas misijas, savas orientacines gaires, savus požiūrius ir nuostatas. Padidėjęs finansavimas neištrintų konkurencijos dėl resursų, autorių ir publikos, o leistų leidiniams mokėti orius honorarus už rašytojų, fotografų, redaktorių darbą, leistų pritraukti specialistų, kurie anksčiau buvo nepasiekiami, tad turinio kokybė tik dar labiau išaugtų.

Giedrė: Man įdomu, kaip ministerija suvokia konkurenciją – negi kaip politinių partijų arba verslo tarpusavio niuksus ir stumdymąsi dėl valdžios (turto, gerovės)? Tačiau kultūros leidiniai ir yra tam, kad proteguotų šiokią tokią kultūrą – taip pat ir konkurencijos kultūrą. 

Erika: Žinoma, kad konkuruojame. Mūsų išvaizda, autoriai, požiūriai, temos – viskas skiriasi, todėl esame įdomūs, aktualūs įvairiems skaitytojams. Tačiau jei neturėsime biudžeto, kurį galėtume pasiūlyti mums rašantiems, piešiantiems, fotografuojantiems, tai kaip mes konkuruosime? Didesnis ir stabilus finansavimas reikštų tik viena: kultūros leidiniai, išeinantys vos poros tūkstančių tiražu ir dėl to nepatrauklūs reklamdaviams, galės išlikti ne verslo grupių įtakos zonoje. O to ir turėtų siekti valstybė – kultūra negali proteguoti vieno požiūrio, kurį diktuoja darbdavys. Kad išliktume objektyvūs, kaip galima daugiau aprėpiantys ir aukštą kokybės kartelę iškėlę leidiniai, mums būtina nepriklausomybė, kitaip tariant – valstybės garantija.

Gytis: Darbo nišų – į valias. Nuskriausta yra provincija – neturime galimybių aprėpti joje vykstančių gerų renginių, parodų, atlikti socialinių tyrimų, o ten vyksta labai įdomių dalykų. Neturime resursų tiesiog elementariai siųsti žmonių į Panevėžį, Šiaulius, Plungę etc. Apie sotumą sunku, švelniai tariant, kalbėti.

Vienas iš kultūrinės žiniasklaidos tikslų – lėtinti laiką, grąžinti žmogų prie lėto skaitymo, gilinimosi, kritiškumo, būti apsiavusį nepatogiais batais. Dar kitaip tariant – duoti alternatyvą plokštybei, prastam skoniui, trinkelėms, kreminiams tortams, kebabams ir kokiai nors Palangos Basanavičiaus gatvei. 

Parengė Monika Krikštopaitytė

In memoriam mons. Vincentui Jalinskui (1925–2019)

$
0
0
Mon. Vincentas Jalinskas. Vatican News nuotrauka

Lietuvoje mylimas dvasininkas, sovietiniais laikais kunigų pogrindžio dalyvis, kardinolo Vincento Sladkevičiaus artimas bičiulis, jo paskutinių gyvenimo metų globėjas.

Fronte brendęs pašaukimas

Mons. Vincentas Jalinskas. Kardinolo V. Sladkevičiaus memorialinio muziejaus nuotrauka

Iš Užulėnio kaimo, Ukmergės r. kilęs Vincentas Jalinskas 1948 m. į Kauną atvyko kaip Antrojo pasaulinio karo veteranas, atsargos leitenantas. Dvidešimt trejų metų aukštaitis svajojo apie kunigystę dar dirbdamas fronto medicinos sanitaro tarnyboje. Šios svajonės jis neatsisakė ir tada, kai tapo Kauno šilko audinių kadrų skyriaus viršininku.

„Bręstant pašaukimui, širdį traukė tokie dvasininkai, koks buvo kun. Vincentas Sladkevičius, – atsiminimais yra dalijęsis mons. Jalinskas. – Jautei, kad žmogus su tavimi kalba širdimi. Visada, kai tik šis kunigas būdavo Katedroje, eidavau pas jį išpažinties. Kai prisipažinau, jog galvoju apie kunigystę, jis mane supažindino su marijonu kun. Pranciškumi Račiūnu, Šv. Gertrūdos bažnyčios rektoriumi. Jis patarė dažniau lankytis jėzuitų Šv. Pranciškaus Ksavero bažnyčioje, kur į vakarines pamaldas dažniausiai rinkdavosi buvę Kunigų seminarijos klierikai, kai kurie jos dėstytojai. Atsimenu, didelį įspūdį padarė aplankyta Kunigų seminarija. Tada pirmą kartą išgirdau klierikams skirtus mąstymus ir giesmę „Mariją mylėti“, kurią vėliau dažnai giedodavome. Vėliau kun. Račiūno patartas nuėjau į Švč. Sakramento, buvusią studentų bažnyčią Vilniaus gatvėje, kur išpažinčių klausydavo arkivyskupijos valdytojas kan. J. Stankevičius. Jam išdėsčius savo gyvenimo siekius, troškimą būti kunigu, teisingai pastebėjo, jog dirbdamas kadrų skyriaus viršininku į seminariją nepateksiu. „Melskis ir lauk“, – tokiais jo žodžiais buvo sustiprinta mano viltis.

Neilgai trukus mane pasikvietęs kan. Stankevičius tarė: „Aš tau tarnybą duosiu. Išeik iš „Kauno audinių“, būsi Katedros zakristijonu“. Tai buvo 1951-aisiais. Visi aplinkiniai, su Bažnyčia nesusiję žmonės, mane kvailino, nes negalėjo suprasti tokio poelgio motyvų. 1952 metais į Kauną atvyko ir mano pamiltasis kun. V. Sladkevičius. Jis, tapęs Kunigų seminarijos dėstytoju, dažnai aukodavo šv.Mišias Katedroje, klausydavosi išpažinčių, todėl mes dažnai susitikdavome. Tada kun. V. Sladkevičius man atskleidė meilę Marijai ir Viešpačiui. Pasitikėjau Dievo Motina, kaip jis patarė, ir įvyko nuostabių, man vienam žinomų dalykų. 1953 metų kovo mėnesį mirė Stalinas, o rudeniop aš įstojau į Kunigų seminariją.“

Ko išmoko būdamas prefekto talkininku?

Kunigas Vincentas , 1958 m. Kardinolo V. Sladkevičiaus memorialinio muziejaus nuotrauka

Seminarijoje prasidėjo tikra pažintis, tikras bendradarbiavimas su dėstytoju, dvasios tėvu ir prefektu (vedėju) kun. V. Sladkevičiumi. Aukštesniame kurse jis Vincentą pakėlė prepozitu, pirmakursių klierikų auklėtoju – ugdytoju. „Pirmojo kurso siela buvo prepozitas Vincelis, – atsiminimuose rašė arkiv. Sigitas Tamkevičius. – Jo pareiga buvo padėti mums gyventi pagal seminarijos ritmą ir rimtai siekti kunigystės. Mes gerbėme prefektą ir jo klausėme. O klabėti jis mokėjo tikrai uždegančiai. Buvo matyt, kad gyvena tuo, kuo kalba. Be to, turėjo nemažą biblioteką religinių knygų, ir mes skaitėme jas dvasinio skaitymo valandėlėmis.“

Ko prefekto ir dvasios tėvo kun. V. Sladkevičiaus talkininku būdamas išmoko, mons. Vincentas pasakodavo kunigų seminarijos klierikams. Ypač paskutiniaisiais gyvenimo metais, kai jį aplankydavo kunigystės kelią pasirinkę jaunuoliai. „Jo įpareigotas važiuodavau lankyti sergančių klierikų, kartais reikėdavo įsitikinti, kaip gyvena vieno ar kito kunigystei besirengiančio jaunuolio šeima. Atsimenu, buvo toks ligotas išblyškęs vaikinukas. Ramus, pamaldus, bet epilepsija sergantis. Važiavau jo tėviškėn, atrodo, į patį „svieto“ galą, į tolimą kaimą Ukmergės rajone. Sugrįžęs laukiančiam kun. V. Sladkevičiui galėjau tik patvirtinti jo spėjimą: „Taip, skurdas, vargas“. Mačiau, kad su ašaromis akyse jis buvo priverstas dėl ligos tą jaunuolį atleisti iš Kunigų seminarijos. Matydamas prefekto ir dvasios tėvo rūpestingumą bei gailestingumą, supratau, kaip iš tikrųjų žmogus žmogumi turi rūpintis. „Tu, Vinceli, – atsisveikinęs su ligotu jaunuoliu, man prisakė kun. Sladkevičius, – pasirūpink, kad jis turėtų butą ir darbą“.

Taip padėjo kiekvienam, kuris dėl kokių nors priežasčių negalėdavo tęsti mokslo Kunigų seminarijoje, ieškoti darbo vietos ir stogo virš galvos. Siųsdamas mane pasižiūrėti, kaip buvęs klierikas gyvena, būdavo, akcentuoja – svarbu, kad žmogus gatvėje neatsidurtų, kad darbą turėtų. Gero tėvo žymė – reiklus ir mylintis. Kiekvieną klieriką jis matydavo, kiekvienu pasirūpindavo, žinodavo, kuriam ko reikia...“

Kauno tarpdiecezinės seminarijos vadovybė ir profesūra. Pirmoje eilėje iš kairės: kun. Vl. Michelevičius (vyskupas), kun. V. Sladkevičius (kardinolas), rektorius kun. A. Šilingas, vyskupijos valdytojas kan. J. Stankevičius, kun. dr. L. Pukėnas, kun. A. Jaudegis, kun. A. Paberžis. Antroje eilėje iš kairės: kun. J. Preikšas (vyskupas), kun. V. Butkus, kun. L. Blynas, kun. Per. Tamulevičius, Kaunas, 1953 m. gruodžio 6 d. Kardinolo V. Sladkevičiaus memorialinio muziejaus nuotrauka

Kaip išlaikyti dvasinę giedrą

Visų kartų dvasininkus sieja ta pati tarnystė Dievui, Tėvynei, žmogui. Jaunieji, matydami visada džiugų monsinjorą Vincentą, klausdavo, kaip jam pavyksta visada išlaikyti dvasinę giedrą? Ir vėl iš atminties iškildavo seminarija, šviesus dvasios tėvo kun. Vincento Sladkevičiaus veidas: „Atsimenu, didelio klierikų dėmesio sulaukė jo mąstymas apie tarnystę. Mums nauja buvo tai, kad tarnavimas, dvasios tėvo nuomone, yra švelnumo kupina sąvoka, tačiau ji iškreipta, gyvenimo purvu ir brutalumu apnešta. Dėl neteisingo tarnystės supratimo kyla didelių bėdų, net tragedijų. Geras tėvas visą gyvenimą tarnauja.“

Dabarties seminaristams nelengva įsivaizduoti, kad po seminariją šmižinėtų saugumiečiai, norėdami ką nors išpešt, užverbuot. Monsinjoras pasakojo:„Atsimenu, prieš kunigystės šventimus per rekolekcijas atėjo kun. Sladkevičius ir tyliai pranešė, kad su manim nori pasikalbėti seminarijos rektorius kun. Kazimieras Žitkus. Mačiau, kad dvasios tėvas labai susirūpinęs. Man dingtelėjo mintis, jog žinau vedėjo susirūpinimo priežastį. Nuojauta neapgavo. Gavau šaukimą į konspiracinį saugumo butą Laisvės alėjoje. Nuėjau – ir prasidėjo: „Arba dirbi mums, arba negausi kunigystės šventimų“. „Jeigu jūs mane verčiate pasirašyt, – jiems pasakiau, – pasirašau, bet žinokit, jog išėjęs einu į Nemuno pakrantę ir šoku į upę“.

Saugumiečiai tokios mano reakcijos turbūt nesitikėjo, nes pirštus prie smilkinio ratuku pasukiojo, parodydami, kad trūksta proto. Tebūnie. Tada supratau jų gudrybę – griebti žmogų už gerklės, bet ne iki galo ją suspaust. Konspiracinio buto duris užvėriau nežinodamas, kuo viskas baigsis, kirbėjo nerimas, kad negausiu šventimų. Bet 1958 metų kovo 25 dieną mūsų kurso klierikai buvo įšventinti į kunigus. Charakteristikas pasirašė buvęs prefektas, jau vyskupu tapęs Vincentas Sladkevičius.“

1957 m. prieš Kalėdas savo mylimam dvasios tėvui kunigui Vincentui klierikas Vincentas padėjo pasiruošti kelionei į Birštoną, kur jo laukė vyskupas Teofilius Matulionis. „Tądien šv. Mišioms patarnavau. Kunigas Sladkevičius tada kalbėjo: „Važiuoju. Man padirbdino didelį kryžių, kuris labai sunkus. Važiuoju pasimatuosiu tą kryžių“. Tada aš supratau, jog nuvilnijusios kalbos, jog mūsų dėstytojas kun. Vincentas gali tapti vyskupu, yra tiesa. Tai greitai paaiškėjo. Pirmąją Kalėdų dieną kan. Stankevičius katedroje pareiškė: „Mūsų kun. Vincukas tapo vyskupu“. Tylėjau ir laukiau sugrįžtant. Naujai konsekruotą vyskupą mes, jo mokiniai, nuoširdžiai sveikinome, bet mačiau, kad jo akys nelinksmos. Tvyrojo nežinia, vyskupiškų pareigų eiti neturi teisės, seminarijoje dėstyti taip pat daugiau negali. Teko ieškoti vietos, kur galvą priglausti. Vienas per kitą radome vietą Žemaičių gatvėje. Savo kambarėlyje jis įsirengė koplytėlę, ten aukodavo Mišias. Dažniausiai aš jam patarnaudavau. Tada asmeninėje koplytėlėje turėjau progą iš arčiau pamatyti gilų vyskupo Vincento dvasingumą. Atrodydavo, jog kiekviena jo veido gyslelė, kiekvienas jos trūktelėjimas kalba apie gilų tikėjimą, apie Švenčiausiojo Sakramento tikrovę. Man, kaip kunigui, buvo didelė Dievo dovana būti šalia tokio dvasininko, turėjau progos daug ko iš jo pasimokyti. Pavyzdžiui, meilės Mergelei Marijai. 

Apsisukus gyvenimo ratui

Iš kairės mons. K. Vasiliauskas, kardinolas V. Sladkevičius, mons. V. Jalinskas, 1999 m. Kardinolo V. Sladkevičiaus memorialinio muziejaus nuotrauka

Pirmoji kunigo Vincento Jalinsko tarnystės vieta buvo Kauno Šv. Juozapo parapija Vilijampolėje. Vikaras uoliai ėmėsi darbo, drąsiai tais neramiais laikais liudydamas savo pašaukimą. Jau tada pirmaisiais metais jis gavo įspėjimą už tai, kad, lydėdamas į kapines mirusius tikinčiuosius, su visais eina pėsčias procesijoje. Toliau džiugiai nešta kunigo tarnystė Šiauliuose, Santaikoje, Pajevonyje, Lazdijuose, palikusi ryškų pėdsaką tikinčiųjų atmintyje.

1989 metų balandžio 10 d. naujasis Kauno arkivyskupas kardinolas Vincentas Sladkevičius pakvietė kunigą Vincentą Jalinską grįžti darbui į Kauno arkivyskupiją, ketindamas jį skirti Kauno Kristaus Prisikėlimo parapijos klebonu. Kunigas Vincentas paklusniai atsiliepė į arkivyskupo prašymą, darbavosi, kaip visuomet, ištikimai ir nuoširdžiai. 1990 metais šventasis popiežius Jonas Paulius II paskyrė jį Jo Šventenybės kapelionu – monsinjoru.

1992 m. balandžio 29 d. monsinjoras Vincentas Jalinskas skiriamas Kauno arkikatedros bazilikos administratoriumi ir Kauno dekanu. Apsisuko jo gyvenimo ratas, ir kunigas vėl grįžo į šventovę, kurioje, klūpėdamas prie Dievo Motinos altoriaus, meldė pašaukimo malonės ir pagalbos. Čia jis liko tarnauti iki pat savo gyvenimo pabaigos. Iki 1996 metų ėjo dekano pareigas, o 1997 metų kovo 31 dieną buvo atleistas iš arkikatedros administratoriaus pareigų ir paskirtas arkikatedros altaristu, ypatingai jo globai pavedant arkivyskupą emeritą kardinolą Vincentą Sladkevičių.

„1996 metais jis mane pasikvietė ir paprašė būti kartu, globoti jį. Atsakyti negalėjau, be to, norėjau palengvinti jo ligos kamuojamas dienas. Mylėjau kaip žmogų, kaip mokytoją. Mačiau, kad jis kančios žmogus, kad kantriai visą gyvenimą nešė savo kryžių. Kiekvieną dieną, rytais ir vakarais, lankydavau kardinolą. Kalbėdavomės apie Bažnyčios reikalus. Iki paskutinių dienų jis domėjosi jos gyvenimu. Sakydavo: „Sėsk, Vinceli, ir pasakok“. Būdavo tokių dienų, kai Jo Eminenciją prašydavo pabūti jo nuodėmklausiu. Man tai buvo didelė malonė. Daug kur mūsų mintys sutapdavo, o ypač Mergelės Marijos garbinimo tema. Atsimenu, kartą Eminencija paklausė: „Vinceli, ką kalbėjai Motinos dienos proga?“ Aš jam papasakojau apie jauną moterį, sirgusią kraujo vėžiu, kuriai jos trylikametė dukra parašė paguodos laišką. Buvau labai sujaudintas, kai Jo Eminencija staiga lyg mažas vaikas giliai susigraudino: „Aš neparašiau mamai laiško, nieko neparašiau. O reikėjo parašyt. Visada reikia mamai parašyti – net ir tada, kai negali“.

A. Stonys: „Laiko tiltų“ herojai padėjo suprasti, kodėl dokumentiniam kinui verta skirti gyvenimą

$
0
0
Režisierius Audrius Stonys. „Scanoramos“ organizatorių nuotrauka

Rugpjūčio 23-iąją, Baltijos kelio dieną, Lietuvos kino teatruose pasirodys naujausias Audriaus Stonio ir Kristīnes Briedes režisuotas filmas „Laiko tiltai“, pasakojantis apie Baltijos šalių dokumentalistų kūrybą, praeinantį, bet kino juostose išsaugotą laiką.

Filmo pasirodymas kino teatruose rugpjūčio 23 dieną – simbolinis ir šio filmo kūrėjams. Filmo „Laiko tiltai“ kūrybinis pagrindas – režisierius Audrius Stonys ir prodiuseris Arūnas Matelis – 1989 metais debiutavo kine su filmu apie Baltijos kelią, kuris vėliau buvo atrinktas ir parodytas šimtuose renginių visame pasaulyje.

Trumpametražis filmas „Baltijos kelias“ tapo šių režisierių ilgalaikio kūrybinio bendradarbiavimo pradžia. Dabar, po trisdešimties metų, jie grįžta į kino teatrus su bendru filmu „Laiko tiltai“, kurio režisierius – Audrius Stonys, o prodiuseris – Arūnas Matelis.

Kadras iš rež. Audriaus Stonio ir Kristīnes Briedes filmo „Laiko tiltai“ (Latvija, Lietuva, Estija, 2018 m., 78 min.).
Kadras iš rež. Audriaus Stonio ir Kristīnes Briedes filmo „Laiko tiltai“ (Latvija, Lietuva, Estija, 2018 m., 78 min.).
Kadras iš rež. Audriaus Stonio ir Kristīnes Briedes filmo „Laiko tiltai“ (Latvija, Lietuva, Estija, 2018 m., 78 min.).

„Laiko tiltai“ yra pasakojimas apie Baltijos šalių kino poetus, kurių filmai – tai išsaugotas praėjęs laikas, į kurį šiandienoje tiesiame tiltus. Tai filmas apie kūrėjus, kurie nenorėjo meluoti, bet negalėjo sakyti tiesios – jie tik norėjo kurti filmus.

Filmo personažai – tai režisieriai iš Lietuvos, Latvijos ir Estijos: Robertas Verba, Henrikas Šablevičius, Herzas Frankas, Markas Soosaaras ir kiti naujosios Baltijos kino bangos kūrėjai.

„Būtent jie – filmo „Laiko tiltai“ – herojai kažkada man padėjo suprasti, kas yra dokumentinis kinas ir kodėl jam verta skirti savo gyvenimą“, – sako filmo režisierius A. Stonys. 

Filmas jau pelnė pripažinimą pasaulyje, aplankė daugybę tarptautinių filmų festivalių, dalyvavo net trijose A klasės festivalių konkursinėse programose. Naujausias laimėjimas – vienas svarbiausių Lietuvos 2019 metų meninių pasiekimų – pagrindinis prizas prestižiniame A klasės tarptautiniame Šanchajaus kino festivalyje.

Nuo rugpjūčio 23 dienos filmas pasirodys daugumoje šalies kino teatrų. 

„Laiko tiltai“ – bendras Baltijos šalių projektas, kurį prodiusavo Arūnas Matelis, Algimantė Matelienė („Studio Nominum“, Lietuva), Uldis Cekulis („VFS Films“, Latvija) ir Riho Vastrik („Vesilind“, Estija) ir parėmė Lietuvos kino centras, Latvijos nacionalinis kino centras, Estijos kino institutas, prestižiniai Europos kino fondai Eurimage ir Media, Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija, Latvijos ir Estijos nacionalinės televizijos.

„Studio Nominum“ informacija

Kaip išvengti agresijos socialiniame darbe?

$
0
0

Unsplash.com nuotrauka

Agresijos tema Lietuvoje vis dar yra be galo aktuali. Vis girdime apie mokytojų iššūkius dirbant su sunkesnio elgesio mokiniais, tėvai taip pat ne visada žino, kaip drausminti vaikus ir paauglius. Klausimų iškyla ir socialiniams darbuotojams, kurie kasdien dirba su į agresiją linkusiais klientais socialinės globos namuose, jaunuolių dienos centruose ir kitos įstaigose. Kaip išlaikyti pagarbias ribas ir sudrausminti klientą, kuris elgiasi agresyviai? Kokiu būdu apsaugoti save, bet tuo pačiu nesužeisti žmogaus, su kuriuo dirbama?

Nepatenkinti poreikiai

Pasak VšĮ „Actio Catholica Patria“ vadovės Kristinos Mačiulytės, susidūrus su agresija, svarbiausia suvokti, iš kur ji kyla. Specialistė, kartu su dar keletu socialines paslaugas Kaune teikiančių organizacijų atstovų, lankėsi Olandijoje vykusiuose mokymuose. Jų metu dalyviai aptarė, kad agresija daugeliu atveju kyla iš nepatenkinto poreikio. Taip pat ji gali būti instrumentinė – naudojama kaip įrankis gauti tai, ko nori. Tačiau paaugliai ar socialiai pažeidžiami žmonės dažnai stokoja žinių atpažinti savo poreikius, juos įvardinti. Tad socialiniams darbuotojams svarbu mokėti atpažinti situaciją ir ją išspręsti. „Jei agresija kyla iš frustracijos, svarbu padėti asmeniui nurimti. O kai atpažįstame, kad ji naudojama kaip instrumentas kažką gauti – būtina nubrėžti ribą ir padėti klientui ieškoti kitų būdų tikslui pasiekti.“, – teigia K. Mačiulytė.

Specialistė pateikė mažų vaikų pavyzdį. „Juk visi esame regėję situaciją, kai parduotuvėje vaikas krenta ant žemės, klykia ir ašaroja, nes nori, kad tėvai jam kažką nupirktų. Tokiu atveju agresija akivaizdžiai naudojama kaip įrankis. Tiesa, vėliau atpažinti panašias situacijas tampa gerokai sunkiau.“, – pripažino ji. Anot K. Mačiulytės, klientui ėmus elgtis destruktyviai, yra keletas žingsnių, kurių svarbu imtis. „Neretai pykstančiam žmogui yra tiesiog liepiama nutilti, nusiraminti. Tačiau toks elgesys yra pykčio pasekmė, tad būtų naivu tikėtis, kad grubus nutildymas padės. Jeigu taip bendraujama su vaiku, jis gal ir nutils iš baimės, bet jo jaučiamos emocijos vis tiek liks viduje.“, – atkreipė dėmesį ji.

Pasak K. Mačiulytės, geriausia yra tiesiog ramiai paprašyti kliento, kad jis nustotų, pavyzdžiui, daužyti sieną. Tačiau neretai puolama atiminėti daiktus, griebti klientui už rankų, nors pirmiausia reikėtų mėginti išlaikyti kontaktą ir paprašyti, jog asmuo liautųsi elgęsis vienaip ar kitaip.

Unsplash.com nuotrauka

Gaisrų gesinimas

Padėti išspręsti konfliktą gali ir vietos pakeitimas. Kartais agresiją itin sunku suvaldyti toje aplinkoje, kurioje ji kilo. Tad fizinės erdvės pasikeitimas padės klientui nurimti. „Jeigu kambaryje kilo konfliktas, greičiausiai jame yra kažkas, kas asmenį dirgina. Todėl išėjimas į lauką ar kitą patalpą nuims įtampą. Saugumo jausmą gali suteikti ir fizinis artumas. Nederėtų laikyti kliento taip, kad jis negalėtų išsivaduoti, nes tai sukels pasipriešinimą. – pastebėjo K. Mačiulytė – Tačiau jei įmanoma, galima paimti už rankos, apkabinti ir išvesti jį pasivaikščioti. Tokiu būdu agresijos metu atsiradęs adrenalinas ir energija nukreipiami į nekenksmingą fizinę veiklą.“, – sakė specialistė.

Ji atkreipė dėmesį, kad Lietuvoje vis dar gaji „gaisrų gesinimo“ praktika. Kitaip sakant, įvykus konfliktui, stengiamasi iškart viską išspręsti, nors blaiviai mąstyti tokiais atvejais sunku. „Dažniausiai konflikto „ant karštųjų“ neišspręsi. Daug protingiau iš jo pasitraukti, nusiraminti, o vėliau sugrįžti prie šios temos ir paieškoti atsakymo, kas išprovokavo tokį elgesį.“, – patarė K. Mačiulytė.

Pasak jos, jeigu neįmanoma pakeisti erdvės, kilus konfliktui derėtų bent jau stengtis nukreipti pykstančio žmogaus dėmesį. Juk kai asmuo yra susierzinęs, su juo sunkiai galima susikalbėti, tad konflikto bent kol kas išspręsti nepavyks. Tokiais atvejais nurimti padeda nukreiptas dėmesys, pakeista tema ir panašūs veiksmai. Tačiau labai svarbu vėliau sugrįžti prie konflikto temos ir konstruktyviai aptarti, kas jį sukėlė.

Galiausiai, jei nepadeda prašymai nusiraminti ar bandymai pakeisti vietą bei pokalbio temą, svarbu griežtu, tačiau pagarbiu tonu liepti liautis ir taip nubrėžti ribas. Būtina išlaikyti pagarbų santykį ir toną, kadangi su šiais klientais reikės dirbti toliau bei abiem kurti pasitikėjimo santykį. Kartais pasitaiko, kad klientas visai įsiaudrina ir kimba darbuotojui į atlapus. K. Mačiulytė socialiniams darbuotojams pataria pasimokyti paprastų, bet efektingų išsilaisvinimo technikų. Vis dėlto, ji pabrėžia, kad bet kokiu atveju svarbu išlikti pagarbiam. „Suprantama, prieš klientą negalima naudoti fizinės jėgos. Tačiau dera žinoti, kaip išsilaisvinti netikėtai sugriebtam. Vis dėlto, nemažai socialinių darbuotojų nemoka tokių veiksmų atlikti tinkamai. Negalima jų dėl to kaltinti – šiai temai Lietuvoje skiriama mažai dėmesio.“, – apgailestavo specialistė.

Anot K. Mačiulytės, dirbant su agresyviais klientais, vis dėlto svarbiausia pačiam mokėti nusiraminti ir nekurstyti dar didesnio konflikto. „Žinoma, daug lengviau tai pasakyti nei padaryti. Tačiau suprasdami, kad patys karščiuodamiesi ar ginčydamiesi su klientu tik dar labiau aštriname situaciją, išliksime kiek įmanoma ramesni. Tai, kaip reaguosime į agresiją, gali ją nuslopinti arba tik užauginti. – tikino ji – Juk ramiai sureagavus į agresiją, jos lygis natūraliai sumažėja. Visiškai priešingas efektas įvyksta į piktą atsakius piktu.“ Dėl šios priežasties socialiniam darbuotojui ypatingai svarbu pačiam mokėti atpažinti ir suvaldyti savo kūno siunčiamus signalus. K. Mačiulytė atkreipia dėmesį, kad kai žmogus pradeda jausti įtampą, nervintis, padažnėja jo širdies dažnis, balsas pasidaro spigus, o tonas pakeltas, taip pat sudažnėja kvėpavimas. Išmokus atpažinti, kada kyla įtampa, bus lengviau skirti kelias sekundes nusiraminimui. Vieną iš tokių būdų žino visi – giliai kelis kartus įkvėpti ir iškvėpti. „Žiūrint fiziologiškai, tiek streso, tiek fizinio nuovargio atveju, žmogaus kvėpavimas dažnai pakyla į krūtinę. Tada kvėpuojame dažnai, tarsi gaudytume orą. Tokioje būsenoje elgsimės instinktyviai, nepavyks mąstyti racionaliai. Minutę ramiai pakvėpavus, kvėpavimas nusileidžia į pilvą, o sumažėjęs adrenalino kiekis įjungia protą.“, – pasakojo specialistė.

Unsplash.com nuotrauka

Išleisti susikaupusius jausmus

K. Mačiulytė pabrėžė, kad ypatingai svarbu, jog „įžengtume“ į konfliktą tik visiškai nusiraminę. Jei girdime, kad kitoje patalpoje plieskiasi ginčas, svarbu ne bėgti, o geriau sparčiai nueiti. Galbūt ir prarasite keletą sekundžių, tačiau sprendžiant konfliktą būsite naudingesni. „Jeigu kas nors susimuša, pavyzdžiui, dienos centre, dažnai darbuotojai staigiai įbėga ir visus puola tildyti pakeltais balsais. Tai nėra teisinga taktika, kadangi toks įbėgimas tik dar labiau paskatina bendrą šurmulį. Jeigu aš susinervinusi įlėksiu į patalpą ir pradėsiu rėkti, tikrai nenumalšinsiu konflikto, tik įmesiu malkų į jau vykstantį gaisrą. Geriau jau ateiti lėtu žingsniu, kalbėti ramiu tonu.“, – būtinus veiksmus nusakė ji.

Grįžtant prie instrumentinės agresijos temos, specialistė pastebėjo, kad dažnai žmonės, ypač paaugliai, elgiasi agresyviai, norėdami sulaukti dėmesio. „Tai suvokdamas, darbuotojas gali jo klientui skirti nelaukdamas, kol nepatenkintas poreikis išsiverš neigiamomis emocijomis. Apskritai, mes agresiją dažniausiai atpažįstame tik tada, kai ji akivaizdi. Tačiau yra ir pasyvių agresijos formų, pavyzdžiui, ignoravimas. Kartais agresija netgi būna nukreipta į savęs žalojimą.“, – vardino ji. Vis dėlto, pasak K. Mačiulytės, susikaupusius jausmus išleisti yra sveika, kadangi jų slopinimas dažniausiai geruoju nesibaigia. Tad kartais protingiausia tiesiog leisti klientui išsikeikti ar išsirėkti – kol tai netampa žalinga. „Pats pagrindinis pyktis, kai žmogus turi daug energijos, jam sukyla adrenalinas, trunka vos keliasdešimt sekundžių. – pastebėjo specialistė – Vėliau emocijos slopsta, sugrįžta sveikas protas. Kol emocija nėra išleista, darbuotojas klientus gali tildyti, kiek nori, naudos nebus. Geriau išlaikyti ramią savo būseną, paieškoti, iš kur kyla ši agresija, o vėliau pabandyti konstruktyviai pasikalbėti su klientu.“, – skatino ji.

Net ir labiausiai erzinančioje situacijoje K. Mačiulytė patarė nepamiršti gerbti savęs ir kliento, nes teigiamų pokyčių galima pasiekti tik pagarbiame santykyje. „Jei jau nutiko taip, kad nesusivaldėte – nebijokite pasikalbėti apie tai ir atsiprašyti vieniems kitų. Svarbu atsiminti, kad iš nepatenkinto poreikio kylantis kliento pyktis dažniausiai nėra skirtas jums asmeniškai, net jei jis nukreiptas į jus. Jis veikiau liudija apie tai, kas klientui kelia įtampą, skauda.“, – pokalbį baigė specialistė.

VšĮ „Actio Catholica Patria“ informacija

„Naujojo cirko savaitgalis’19“ pristatys turtingiausią programą festivalio istorijoje

$
0
0
„Naujojo cirko savaitgalio’19“ nuotrauka

Kitąmet 15-ąjį jubiliejų švęsiantis šiuolaikinių scenos menų festivalis „Naujojo cirko savaitgalis“ pradeda savo šių metų kelionę. Rugsėjo 10–15 dienomis Vilniuje festivalio renginiai užpildys ne tik įprastas Menų spaustuvės erdves, bet ir netradicines vietas: Bernardinų sode, nuo kurio kažkada ir prasidėjo šio festivalio istorija, įsikurs prancūzų cirko trupės „Le Cirque Plein d‘Air“ palapinė, Energetikos ir technikos muziejuje – švedų žonglieriai „Kapsel“, vadinantys savo spektaklius moksliniu arba išmaniuoju cirku. Jau keturiolika metų Lietuvos publiką atradimais stebinantis renginys kaskart vis labiau plečiasi, tad šiemet žiūrovams pasiūlys iki šiol didžiausią trupių bei atlikėjų puokštę – 11 spektaklių, atstovaujančių 9 valstybėms.

Vienas pagrindinių šių metų festivalio tikslų – pristatyti kuo platesnę cirko disciplinų ir technikų įvairovę. Dar niekuomet anksčiau festivalio metu nebuvo progos pamatyti tokį didžiulį ir įvairialypį spektaklių žanrų ar disciplinų skaičių – žiūrovai išvys tradicinę, lankstumo bei oro akrobatiką, klasikinį ir mokslinį žongliravimą, Cyro ratą ir kinišką stulpą, klounadą ir lanką, kabaretą ir egzorcizmą, fizinį ir cirko teatrą, muzikinį cirko spektaklį ir šokio bei cirko lydinį.

„Naujojo cirko savaitgalio’19“ programoje – aukščiausio lygio, per žymiausius festivalius bei cirko erdves keliaujančios trupės „Galapiat Cirque“ ir „Compagnie LPM“ (Prancūzija), „Kaaos Kaamos“ (tarptautinė akrobatų komanda iš Švedijos), taip pat – jauni Lietuvos bei aplinkinių šalių artistai. Augantis festivalis ir tobulėjanti jo programa liudija, kaip greitai kinta Baltijos šalių šiuolaikinio cirko kokybė – žiūrovai galės tuo įsitikinti pamatę pastaruosius mėnesius įvairias šalis lankančius estų bei latvių kūrinius, o greta jų – ir Lietuvoje dar nematytą tautietės iš Londono Giedrės Degutytės solo spektaklį bei Džiugo Kunsmano, Marijos Baranauskaitės ir argentiniečio Eneas Vaca Bualó naujausio spektaklio eskizą. Festivalį taip pat papuoš Prancūziją ir Suomiją atstovaujančios trupės „Cie Biscornue“ pasaulinė premjera.

Šiuolaikinis cirkas Vakaruose vystosi neįtikėtinais tempais ir kai kuriose šalyse ima dominuoti tarp scenos menų, iš dalies pakeisdamas teatro vaidmenį visuomenėje. Dėl savo atvirumo, demokratiškumo, prieinamumo jis dažniausiai yra labai lengvai pasiekiamas bet kurio išsilavinimo, iš bet kokio kultūrinio konteksto ar socialinio sluoksnio kilusiam žmogui.

Ne veltui Prancūzija nacionalinių cirko centrų tinklą plėtoja jau nebe didžiuosiuose miestuose ar regionų centruose, kaip vyko su teatru ar šokiu, bet visiškai mažuose, nuo pagrindinių megapolių nutolusiuose miesteliuose, skaičiuojančiuose ir nuo vos keleto iki keliolikos tūkstančių gyventojų. Pastaruosius 20–30 metų ypač sparčiai augančio cirko meno įvairovė ir daugiasluoksniškumas įvairiomis kryptimis ir būdais plinta ne tik Vakarų Europoje, kur turi giliausias tradicijas, bet ir kituose regionuose, tarp kurių – su šia meno šaka vis plačiau susipažįstančios Baltijos šalys.

„Naujojo cirko savaitgalis’19“ dar vienus metus prisidės prie šios plėtros ir pakvies žiūrovus atsiverti netikėtumams.

Menų spaustuvės informacija


Populiariausių bibliotekose autorių ir knygų dešimtukai

$
0
0
Pixabay.com nuotrauka

Asociacija LATGA sudarė populiariausių bibliotekose autorių ir knygų dešimtukus. Paaiškėjo, kad tarp Lietuvos grožinės literatūros autorių bibliotekose 2018 m. nepralenkiama buvo romanų kūrėja Irena Buivydaitė, vaikų ir jaunimo literatūros kategorijoje į pirmąją vietą iškopė Lina Žutautė, populiariosios knygų serijos apie Kakę Makę autorė.

Pagal sutartį su LR Kultūros ministerija asociacija LATGA 16-us metus iš eilės paskirstė autoriams kompensacinį atlyginimą už knygų ir kitų leidinių panaudą bibliotekose. Šiemet ši suma siekė beveik 275 tūkst. eurų (pernai autoriams išmokėta beveik 240 tūkst. eurų), paskirstyme dalyvavo 1373 knygų tekstų autoriai, 506 vertėjai, 116 iliustruotojų ir 58 knygos dailininkai. Per 2018 metus užregistruoti 108 nauji autoriai. 2018 m. kompensacinio atlyginimo už knygų panaudą paskirstyme dalyvavo 1671 Lietuvos bei 382 užsienio autoriai, 329 autorių knygos nebuvo paimtos skaityti nė vieno karto.

Tarp suaugusiųjų populiariausia I. Buivydaitė

Jau tapo gražia tradicija skirstant atlyginimą sykiu parengti populiariausiųjų autorių ir jų kūrinių bibliotekose sąrašus, remiantis 66 bibliotekų, kuriose įdiegta Lietuvos integrali bibliotekų informacinė sistema (LIBIS), pateiktais duomenimis.

2018 m. bibliotekose tarp grožinės literatūros autorių, rašančių suaugusiesiems, populiariausia buvo prozininkė ir vertėja I. Buivydaitė, kurios knygos buvo paimtos per 17 tūkst. kartų. Antroje vietoje liko moterims skirtų istorinių romanų autorė Gina Viliūnė, kurios knygos paimtos per 12,5 tūkst. kartų. Trečioje vietoje – rašytoja Jolita Herlyn, kurios knygas skaitytojai iš bibliotekų lentynų paėmė beveik 12 tūkst. kartų.

Populiariausiųjų lietuvių grožinės literatūros knygų dešimtuko viršūnėje – I. Buivydaitės knyga „Tikros ir netikros seserys“, antroje vietoje – Jurgio Kunčino „Tūla“, trečioje – Jolitos Herlyn „Angelai neverkia“. Tačiau šio dešimtuko absoliučia lydere galima vadinti antrą vietą skaitomiausių bibliotekose Lietuvos autorių dešimtuke užėmusią G. Viliūnę, nes į jį pateko net keturios šios rašytojos knygos – „Imperatoriaus meilužė“, „Anos lobis“, „Karūna be karaliaus“ ir „Magdalė, smuklės merga“.

Nukarūnavo Vytautą Račicką

Į vaikų ir jaunimo literatūros bibliotekose skaitomiausių autorių dešimtuko viršūnę iškopė istorijų apie „Kakę Makę“ rašytoja ir dailininkė L. Žutautė, kurios knygos paimtos per 23 tūkst. kartų. L. Žutautė aplenkė ilgai šiame tope karaliavusį rašytoją Vytautą Račicką, kurio knygos pernai buvo paimtos per 21 tūkst. kartų. Trečioje vietoje liko rašytojas ir dailininkas Kęstutis Kasparavičius, kurio knygos paimtos daugiau nei 16,5 tūkst. kartų.

Vaikams ir jaunimui skirtų knygų dešimtuke atsidūrė net 4 L. Žutautės knygos – „Kakė Makė ir dantukų fėjos puota“ (2), „Kakė Makė ir pavogtas laikas“ (3), „Kakė Makė ir svajonių gimtadienis“ (6) ir „Kakė Makė ir supertėčio diena“ (7). Šio sąrašo viršūnėje įsitaisė jaunos rašytojos Gajos Gunos Eklės knyga „Brolis, kurio nereikėjo“.

Skaitomiausia knyga užsienio grožinės literatūros kategorijoje – Kathryn Taylor „Daringamo dvaras. Paveldėjimas“ (vertėja Gražina Šumskytė, knyga paimta 5 tūkst. kartų). Antroje vietoje – Rūtos Šepetys „Druska jūrai“ (vertė Zita Marienė, knyga paimta 4307 kartus), trečia pagal skaitomumą – Tessos Gerritsen „Aš žinau paslaptį“ (vertė Bronius Bružas, knyga paimta per 4,2 tūkst. kartų).

Populiariausia mokslinės / populiariosios dalykinės literatūros rašytojų sąraše – mokslininkė, literatūros profesorė Viktorija Daujotytė. Antroje vietoje – Lavija Šurnaitė, kurios dvi knygos atsidūrė skaitomiausių mokslinės / dalykinės literatūros knygų sąrašo viršūnėje. „Optimizmo genas“ įsitaisė pirmoje, o „Maži įpročiai – dideli pokyčiai“ – antroje vietoje. Tiesa, reikėtų pažymėti, kad mokslinės / populiariosios dalykinės literatūros sričiai priskiriamos knygos skaitomumu gerokai atsilieka nuo grožinės literatūros kūrinių.

Populiariausia bibliotekose 2018 m. tarp knygų dailininkų – Deimantė Rybakovienė, tarp knygų iliustruotojų – Alfreda Steponavičienė, o tarp vertėjų – Viktorija Uzėlaitė.

2018 m. skaitomiausių bibliotekose autorių ir knygų dešimtukai

Grožinės literatūros autoriai

  1. Irena Buivydaitė

  2. Gina Viliūnė

  3. Jolita Herlyn

  4. Romualdas Granauskas

  5. Elena De Strozzi

  6. Vytautas Ažušilis

  7. Rokas Flick

  8. Kristina Sabaliauskaitė

  9. Indrė Vakarė

  10. Lina Ever

Populiariausios lietuvių autorių grožinės literatūros knygos

  1. Irena Buivydaitė „Tikros ir netikros seserys“

  2. Jurgis Kunčinas „Tūla“

  3. Jolita Herlyn „Angelai neverkia“

  4. Gina Viliūnė „Imperatoriaus meilužė“

  5. Renata Šerelytė „Raganos širdis“

  6. Alvydas Šlepikas „Mano vardas – Marytė“

  7. Lina Ever „Neišryškinta juostelė“

  8. Gina Viliūnė „Anos lobis“

  9. Gina Viliūnė „Karūna be karaliaus“

  10. Gina Viliūnė „Magdalė, smuklės merga“

Vaikų ir jaunimo literatūros autoriai

  1. Lina Žutautė

  2. Vytautas Račickas

  3. Kęstutis Kasparavičius

  4. Vytautas V. Landsbergis

  5. Rebeka Una

  6. Selemonas Paltanavičius

  7. Tomas Dirgėla

  8. Vytautė Žilinskaitė

  9. Gendrutis Morkūnas

  10. Gintarė Adomaitytė

Populiariausios lietuvių autorių vaikų ir jaunimo literatūros knygos 

  1. Gaja Guna Eklė „Brolis, kurio nereikėjo“

  2. Lina Žutautė „Kakė Makė ir dantukų fėjos puota“

  3. Lina Žutautė „Kakė Makė ir pavogtas laikas“

  4. Rebeka Una „Aš esu Tomas, seklys“

  5. Evelina Daciūtė „Laimė yra lapė“

  6. Lina Žutautė „Kakė Makė ir svajonių gimtadienis“

  7. Lina Žutautė „Kakė Makė ir supertėčio diena“

  8. Vytautė Žilinskaitė „Kelionė į Tandadriką“

  9. Giedrė Rakauskienė „Dramblys ir antis“

  10. Gendrutis Morkūnas „Vasara su katšuniu“

Mokslinės ir populiariosios dalykinės literatūros autoriai 

  1. Viktorija Daujotytė

  2. Lavija Šurnaitė

  3. Arvydas Anušauskas

  4. Junona Almonaitienė

  5. Edita Čekuolienė

  6. Leonidas Donskis

  7. Rosita Lekavičienė

  8. Dalia Antinienė

  9. Filomena Taunytė

  10. Raimundas Milašiūnas

Mokslinės ir populiariosios dalykinės literatūros knygos

  1. Lavija Šurnaitė-Kairienė „Optimizmo genas“

  2. Lavija Šurnaitė-Kairienė „Maži įpročiai – dideli pokyčiai“

  3. Rita Žukauskienė „Raidos psichologija“

  4. Filomena Taunytė-Paškonienė „9/10 laimės“

  5. Daiva Šabasevičienė „Smėlio pilys: Regimantas Adomaitis“

  6. Dalia Smagurauskaitė „Saulės sala Sicilija“

  7. Evaldas Nekrašas „Filosofijos įvadas“

  8. Viktorija Daujotytė „Literatūros filosofija“

  9. Viktorija Daujotytė „Granas: įtrūkusi tikrovė“

  10. Eugenijus Bagdonas ir Eglė Kazlauskienė „Biznio įvadas“

Užsienio grožinės literatūros vertėjai 

  1. Viktorija Uzėlaitė

  2. Danguolė Žalytė

  3. Teodoras Četrauskas

  4. Zita Marienė

  5. Regina Šeškuvienė

  6. Bronius Bružas

  7. Vytautas Petrukaitis

  8. Jonas Čeponis

  9. Simona Kaziukonytė

  10. Jovita Liutkutė 

Populiariausios užsienio autorių grožinės literatūros knygos 

  1. Kathryn Taylor „Daringamo dvaras. Paveldėjimas“ (vertė Gražina Šumskytė)

  2. Rūta Šepetys „Druska jūrai“ (vertė Zita Marienė)

  3. Tess Gerritsen „Aš žinau paslaptį“ (vertė Bronius Bružas)

  4. Lucinda Riley „Šešėlio sesuo“ (vertė Kristina Miliūnienė)

  5. Lucinda Riley „Septynios seserys“ (vertė Kristina Miliūnienė) ir Sandra Brown „Trintis“ (vertė Vytautas Petrukaitis)

  6. Kathryn Hughes „Paslaptis“ (vertė Rasa Stašytė)

  7. Laurent Gounelle „Dievas visada keliauja incognito“ (vertė Lina Perkauskytė)

  8. Sarah Jio „Amžinai“ (vertė Aušra Kaziukonienė)

  9. Diane Chamberlain „Paskutinis pabėgimas“ (vertė Loreta Gema Baltaduonė)

  10. Lucinda Riley „Audrų sesuo“ (vertė Kristina Miliūnienė)

Grožinės literatūros knygų dailininkai

  1. Deimantė Rybakovienė

  2. Asta Puikienė

  3. Zigmantas Butautis

  4. Agnius Tarabilda

  5. Milena Grigaitienė

  6. Gintaras Znamerovskis

  7. Asta Krivickienė

  8. Judita Židžiūnienė

  9. Jokūbas Jacovskis

  10. Andrius Morkeliūnas

Grožinės literatūros knygų iliustruotojai

  1. Alfreda Steponavičienė

  2. Sigutė Ach

  3. Lina Eitmantytė-Valužienė

  4. Rūta Baltakienė

  5. Stasys Eidrigevičius

  6. Albina Makūnaitė

  7. Rimvydas Kepežinskas

  8. Romas Orantas

  9. Ilja Bereznickas

  10. Vladimiras Beresniovas

Asociacijos LATGA informacija

Lietuva Venecijos architektūros bienalėje pristatys kosminės architektūros viziją

$
0
0
„Auksinis liūtas“ Lietuvos paviljonui. Andrej Vasilenko nuotrauka

Lietuvos kultūros tarybos sprendimu, 2020 m. Venecijos architektūros bienalėje Lietuvai atstovaus viešosios įstaigos „Rupertas“ projektas „Planeta iš žmonių“ (autorius Julijonas Urbonas, kuratorius – Janas Boelenas, komisarė – Julija Reklaitė).

Lietuvos nacionalinis paviljonas klaus: kas nutinka architektūrai, kai ji palieka Žemę? „Planeta iš žmonių“ taps interaktyvia architektūrinės fantastikos instaliacija, kurios ašis – 3D skeneris, kuris skenuos žmogaus kūną, pavers jį į trimatį modelį ir įkels į „planetos iš žmonių“ nežemiškos bioarchitektūros ir astrofizikos simuliacijas.

17-osios Venecijos architektūros bienalės tema paskelbta „How will we live together?“ (liet. „Kaip gyvensime kartu?“), kurią bienalės kuratorius Hashimas Sarkisas apibūdina kaip kvietimą sudaryti naują erdvinį susitarimą: architektai turėtų svarstyti ateities bendrabūvio formas ir kurti joms erdvių neišvengiamų politinių skirtybių ir ekonominės nelygybės kontekste.

„Planeta iš žmonių“ įsikurs Italijos karinio jūrų laivyno 42-ame sandėlyje – ten pat, kur šiuo metu veikia „Auksinį Liūtą“ 58-ojoje Venecijos šiuolaikinio meno bienalėje gavęs Lietuvos paviljonas „Saulė ir jūra: Marina“ (autorės Lina Lapelytė, Vaiva Grainytė ir Rugilė Brazdžiukaitė, kuratorė Lucia Pietroiusti, komisarai Rasa Antanavičiūtė ir Jeanas-Baptiste'as Joly). 

Pasirengti įgyvendinti Lietuvos nacionalinio paviljono projektą 2019 m. ir jį įgyvendinti 2020 m. šiame etape skirti 173 tūkst. eurų Kultūros rėmimo fondo lėšų.

Atrankoje dalyvavo keturių Lietuvos organizacijų projektai.

Lietuva Venecijos architektūros bienalėje dalyvaus trečią kartą – 2016 m. pristatytas „Baltijos“, o 2018 m. – „Pelkių“ paviljonai. 

Lietuvos kultūros tarybos informacija

Vilniaus savivaldybė nusprendė K. Škirpos alėją pervadinti į Trispalvės

$
0
0

K. Škirpos alėja Vilniuje. Sauliaus Žiūros nuotrauka

Tarpukario diplomato Kazio Škirpos alėja turės naują pavadinimą: sostinės taryba šiandien pritarė idėjai pervadinti Senamiestyje, prie pat Gedimino kalno esančią alėją į Trispalvės. 

Už balsavo 20, prieš 16, susilaikė 1 tarybos narys. Detaliau balsavimą peržiūrėti galite čia

Savivaldybės taryba šiandien taip pat pritarė Darbo partijos frakcijos siūlymui Trispalvės alėjoje atidengti atminimo lentą, taip pažymint K. Škirpos ir jo bendražygių pastangas organizuojant pasipriešinimą sovietų okupaciniam režimui. 

K. Škirpos alėja Vilniuje. Sauliaus Žiūros nuotrauka

K. Škirpos kaip istorinės asmenybės veikla vertinama nevienareikšmiškai. Pasak Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centro, jo vadovaujamoje organizacijos veikloje antisemitizmas buvo iškeltas į politinį lygmenį ir tai galėjo paskatinti dalį Lietuvos gyventojų įsitraukti į Holokaustą. Kita vertus, centras pabrėžia, kad organizacija siūlė „žydų klausimą“ spręsti ne genocido, o išvarymo iš Lietuvos būdu, organizacijos nariams karo išvakarėse nebuvo žinoma, kad naciai yra suplanavę vykdyti totalinį žydų genocidą.

Vilniaus savivaldybės informacija

Šventasis Kristoforas – tarp legendos ir tikrovės

$
0
0

Šv. Kristoforas neša Vaikelį Jėzų. Vestminsterio psalmyno fragmentas, ~1200 m. Aleteia.org iliustracija

Liepos 25 d. Bažnyčia tradiciškai pagerbia šv. Kristoforą – vieną iš ankstyvosios Bažnyčios kankinių, kurio kultas yra paplitęs tiek Rytų, tiek Vakarų Bažnyčioje. Daugelis iš mūsų apie šį šventąjį žinome tik tiek, kad jis nešė per upę kūdikėlį Jėzų ir yra keliauninkų – ypač vairuotojų, globėjas. Tikrasis Kristoforo gyvenimas yra paslėptas po storu legendų sluoksniu, kuris sunaikino beveik visus istorinius faktus, todėl 1969 m., šio šventojo minėjimas buvo išbrauktas iš Visuotinio kalendoriaus ir paliktas minėti tik ten, kur šio šventojo kultas yra gyvas. Romos martirologas (2005 m. redakcija) šiam šventajam skiria vos vieną eilutę: „liepos 25 d., Likija (Turkija), šv. Kristoforas, kankinys.“ Tačiau ar tai visa, ką iš tiesų žinome apie šį šventąjį ?

Istorinės žinios

Hagiografinių tekstų tyrėjai pateikia tokią hipotetinę šventojo gyvenimo rekonstrukciją: šventasis Kristoforas (gr. Kristaus nešėjas) gimė Šiaurės Afrikoje, Marmarikos regione (dabartinė Libija). 301 ar 302 m. jis buvo paimtas į nelaisvę romėnų kariuomenės, kuri šiame regione vykdė karinę kampaniją. Jaunasis Kristoforas tampa romėnų garnizono Sirijos Antiochijoje kariu. Čia jis tampa krikščionimi, jį pakrikštija Aleksandrijos vyskupas Petras. 308 m. liepos 9 d. šv. Kristoforas yra nukankinamas. Tas pats vyskupas šventojo kūną pargabeną į jo gimtinę.

Legendos

V–VI a. atsiranda pirmieji pamaldūs pasakojimai apie šv. Kristoforo kančią, kurie liudija šio šventojo kulto plitimą. Vakarų Europą šie pasakojimai pasiekė IX a. ir ilgainiui buvo taip dailinami, kol galiausiai legendinis Kristoforas užgožė pirmųjų amžių krikščionių kankinį. Žinomiausia viduramžių legenda pasakoja, šventasis Kristoforas buvo stiprus, stotingas vyras (2,3 m ūgio) vardu Reprobus (atmestasis). Jo siekis buvo tarnauti tik galingiausiam valdovui pasaulyje, kuriam galėtų pasiūlyti savo jėgą ir ištvermę. Iš pradžių aukojosi karaliui, nes manė, kad jis galingiausias, bet pamatęs, kad šis silpnas ir lengvai nugalimas, atsisakė. Vėliau Šv. Kristoforas trumpam parsisamdė šėtonui, bet netrukus pamatė, kad šis bijo maldos, tad suprato, kad velnias taip pat yra silpnas ir atsisakė jam tarnauti. Galiausiai Šv. Kristoforas apsigyveno pas atsiskyrėlį, kuris jį išmokė tarnauti Viešpačiui – Pasaulio Valdovui.

Gyventi vien tik aukomis ir maldomis šiam milžinui nepakako. Tada atsiskyrėlis jam patarė per sraunią upę pernešinėti silpnus žmones, kurie neįstengia pereiti gilios ir sraunios upės, kurioje nėra kelto. Pakrantėje nuolat sustodavo būreliai žmonių. Vieną kartą pernešti per upę paprašė mažas vaikelis. Šv. Kristoforas kantriai nešė jį, bet kuo arčiau buvo kitas krantas, tuo vaikelis darėsi sunkesnis, kilo smarki audra. Pavargęs ir suprakaitavęs jis stengėsi nešti iš visų jėgų ir kai pasiekė upės krantą, vaikelis pasisakė esąs Kristus ir su savimi nešąs viso pasaulio sunkumus. Tada Šv. Kristoforas suprato, kad fizinė jėga dar nieko nereiškia, kad yra dar stipresnė – dvasinė jėga. Matydamas Šv. Kristoforo ištvermę ir jėgą, jį nusamdyti panoro ciesorius. Tačiau, pažinęs galingiausią valdovą – Kristų, kurio jis visą gyvenimą ieškojo, Šv. Kristoforas atsisakė tarnauti ciesoriui. Už tai buvo suimtas, įmestas į kalėjimą ir visaip kankinamas – deginamas karšta geležimi, guldomas ant įkaitinto geležinio suolo. Galiausiai jam buvo nukirsta galva.

Šv. Kristoforo statulėlės, skirtos Vilniaus miestui labiausiai nusipelniusiems žmonėms bei organizacijoms, 2003 m.

Nuotraukos autorius Kęstutis Vanagas/BFL
© Baltijos fotografijos linija

Reikšmė šiems laikams

Nors Kristoforo legenda neatitinka istorinės tiesos, tačiau nereikėtų nuvertinti nei jos, nei šio šventojo – nes kiekviena legenda savyje slepia gilų teologinį turinį. Šioje gyvenimo kelionėje ir mes dažnai ieškome kam tarnauti, kam skirti pirmą vietą savo gyvenime, kas galėtų mus padaryti laimingais. Mes, kaip ir tie žmonės stovime prie gyvenimo rūpesčių upės, ieškodami, kas galėtų padėti mums persikelti į saugų krantą – čia mums gali padėti šv. Kristoforas, parodydamas, kad tik vienam Kristui dera tarnauti bei nuvesdamas pas Jį.

Keliautojų globėjas

Bažnyčia kiekvienam šventajam paveda kurią nors žmogaus gyvenimo sritį. Šventasis Kristoforas globoja keliauninkus. Todėl dera mašinoje turėti šio šventojo paveiksliuką ar medalikėlį. Tai nėra maginis amuletas, bet taip išreiškiamas troškimas, kad Dievas per šventojo Kristoforo užtarimą globotų kelionėje, saugotų nuo nelaimių, saugiau nuvestų ir parvestų. Taip pat ir mašinos šventinimas išreiškia panašų troškimą ir parodo, kad šis daiktas bei visi kurie juo naudojasi pasitiki Dievo globa.

Malda keliaujant

Gerasis Dieve, per šventojo Kristoforo užtarimą suteik man išminties, dėmesingumo ir savitvardos vairuoti tvarkingai ir saugiai. Pagelbėk gerbti ir nuoširdžiai rūpintis kitais eismo dalyviais ir apsaugok nuo nelaimių, kad sėkmingai pasiekčiau kelionės tikslus. Amen.

Džiaugsmas dalintis: vienuolės, turinčios Dauno sindromą

$
0
0
Mažųjų Avinėlio mokinių vienuolija. Vatican News nuotrauka
Mažosios Avinėlio mokinės, gyvenančios Prancūzijoje, sukūrė pirmąją pasaulyje kontempliatyvią bendruomenę, kuri priima moteris, turinčias Dauno sindromą.

Šis dvasinis, žmogiškas nuotykis, išgyvenamas su šv. Benedikto ir šv. Teresės iš Lizjė globa, aštuntajame dešimtmetyje prasidėjo kaip draugystė tarp Line, jaunos merginos, ieškančios dvasinio gyvenimo ir būdų, kaip įgyvendinti savo pašaukimą tarnauti mažutėliams, ir Veronikos, jaunos merginos, turinčios Dauno sindromą, kuri norėjo pasišvęsti Viešpačiui.

„Lankiausiai įvairiose bendruomenėse, kurios priimdavo neįgalius žmones, tačiau pastebėjau, kad tie žmonės bendruomenėse neatrasdavo savo vietos, nes jos nebuvo jiems pritaikytos“, – sako sesuo Line, vėliau tapusi Mažųjų Avinėlio mokinių vienuolijos vyresniąja. „Susitikimas su Veronika, mergina turinčia Dauno sindromą, mus paskatino ryžtis naujai pradžiai. Pasakiau sau, kad turiu padėti jai įgyvendinti jos pašaukimą.“  

Veronika jautė pašaukimą tarnauti Viešpačiui, tačiau dėl Dauno sindromo jos niekur nepriėmė. Kanonų teisė ir vienuolijų regulos nenumato galimybės žmonėms, turintiems protinę negalią pasišvęsti vienuoliniam gyvenimui. Line ir Veronikai prireikė 14 metų, kad būtų pripažintas šios ypatingos, išskirtinės  bendruomenės statutas. 

Augantis Bažnyčios pripažinimas

Pradžioje Line ir Veronika 1985 m. gyveno mažame bute daugiabutyje, vėliau prie jų prisijungė kita mergina, turinti Dauno sindromą. 1990 m. jos paprašė Tūro vyskupo, būsimo kardinolo Jeano Honoré, pripažinti jas kaip pasišventusių pasauliečių asociaciją. Kardinolo Honoré palaikymas padėjo gauti šiai bendruomenei pirmąjį pripažinimą.

1995 m. augantis joms prijaučiančiųjų būrys paragino mažąsias seseris persikelti: jos įsigijo nuosavybę Buržo vyskupijoje, mažame Le Blanc miestelyje, turinčiame 6500 gyventojų. Šios vyskupijos vyskupas Pierre Plateau jas šiltai priėmė. Vyskupo užtarimas padėjo žengti kitus žingsnius Romoje, siekiant gauti vienuolinio kontempliatyvaus instituto statusą, kurį galiausiai gavo 1999 m. „Vyskupas Plateau mūsų bendruomenei buvo kaip tėvas: jis buvo labai artimas žmonėms, turintiems Dauno sindromą“, – sako s. Line. Bendruomenė po truputį plėtėsi, kol 2011 m. gavo galutinį statutų pripažinimą.

Sesuo Veronika ir vienuolijos vadovė s. Line, pirmosios bendruomenės narės. Vatican News nuotrauka

Mišri bendruomenė

Bendruomenėje seserų dabar yra 10, iš kurių aštuonios turi Dauno sindromą. Bendruomenė labai trapi, seserys tikisi, kad artimiausiu metu priims daugiau „darbingų“ seserų, nes seserims, turinčioms Dauno sindromą, reikia pagalbos kasdienybėje. „Tačiau jos yra savarankiškos, nes kontempliatyvus gyvenimas leidžia joms gyventi įprastu ritmu. Žmonėms, turintiems Dauno sindromą, sunku priimti pokyčius, tačiau kai gyvenimas teka vienodu ritmu, joms pavyksta gerai susitvarkyti“, – sako s. Line.

Kasdienis gyvenimas sukasi tarp įprastų darbų, kiekvieną antradienį koplyčioje aukojamos Mišios, yra audimo, keramikos laboratorijos, neseniai užveistas vaistinių augalų sodas. Vienuolių ypatingas pašaukimas atsispindi kasdienybėje, nuolankioje tarnystėje, sekant šv. Teresės iš Lizjė „mažuoju keliu“. Jos dvasingumas yra seserims didžio įkvėpimo šaltinis.

„Nuo tada, kai pajutau Jėzaus kvietimą, praėjo 34 metai. Stengiausi pažinti jį skaitydama Šventąjį Raštą“, – sako s. Veronika. „Gimiau su negalia, vadinama Dauno sindromu. Esu laiminga, myliu gyvenimą. Tačiau man liūdna dėl vaikų, turinčių Dauno sindromą, kurie nepajus tokio džiaugsmo gyventi.“ S. Veronika pajuto kvietimą gyventi kaip šv. Teresė, pajuto pašaukimą meilei, jos kelias buvo ilgas, tačiau jos kantrybė ir tikėjimas atnešė savų vaisių. „Jėzus leido man augti jo meilėje. Nors kažkada buvau nepriimta į bendruomenę, labai džiaugiausi, kai 2009 m. birželio 20 d. galėjau duoti amžinuosius įžadus Mažųjų Avinėlio mokinių vienuolyne. Didžiausias mano džiaugsmas – būti Jėzaus sužadėtine“, – sako s. Veronika.

Sesuo Morgana duodanti įžadus. Vatican News nuotrauka

Leisti meilei atsiskleisti

Laikais, kai visuomenė, nebeturinti atspirties taškų, atrodo neberanda gyvenimo prasmės ar nesugeba suteikti gyvenimui vertės, mūsų bendruomenė nori savo paprastu Dievui pašvęstojo gyvenimo  liudijimu patvirtinti gyvenimo ir žmogiškos prigimties sakralumą, sako mažosios seserys.

Kad meilės jėga, įrašyta merginų, turinčių Dauno sindromą, širdyse, pilnai išsiskleistų Viešpačiui pašvęstajame gyvenime, mažosios seserys kviečia „merginas, paliestas neturto ir atsidavimo dvasios, pasirengusias paaukoti gyvenimą Kristaus tarnystei per mažąsias seseris, turinčias Dauno sindromą“ pagyventi pas jas ir susipažinti. O merginoms, turinčioms Dauno sindromą, pašaukimo atpažinimas įvyksta kaip ir kitais atvejais: kai žmogus suvokia, kad būtent čia Viešpats jį kviečia. „Kitaip jos grįžta namo. Kaip ir kitų pašaukimų atvejais. Jos labai gerai supranta, jei pašaukimo neturi“, – sako s. Line.

Trys Avinėlio mokinės mažosios seserys: Marie-Ange, Camille ir Géraldine. Vatican News nuotrauka

Paprastos draugystės su Jėzumi dovana

Bendruomenės vadovė s. Line randa seserų neįtikėtiną dvasinę jėgą. „Jos pažįsta Bibliją, šventųjų gyvenimus, turi nuostabią atmintį. Jos yra maldos sielos, labai dvasingos, labai artimos Jėzui“, – susižavėjusi pasakoja ji, matydama seserų paprastume pranašišką ženklą mūsų laikams. „Jų sielos neturi negalios! Priešingai, jos arčiau Viešpaties, lengviau su Juo bendrauja.“ „Normalios“ bendruomenės seserys ypač vertina jų gebėjimą atleisti, padrąsinti kitas seseris tinkamai parinkta citata iš Biblijos, kuri suteikia dienai prasmę.

2013 m. bendruomenė buvo pažymėta ankstyvos mirties, kai būdama 26-erių pas Viešpatį iškeliavo Rose-Claire, šventumo apgaubta sesuo, pasekusi šv. Teresės iš Lizjė pėdomis, kurią labai mylėjo. S. Line pasakoja, kad baiminosi mažųjų seserų, turinčių Dauno sindromą, reakcijos, galimo didžiulio emocinio proveržio, tačiau jos susitaikė su netektimi ramiai, viską pašvęsdamos Dievui. „Kai kitą rytą nuėjau į jų kambarį pasikalbėti, pirma sutikta sesuo man pasakė: „Tokia Dangaus valia“, o antroji mane padrąsino: „Turime atsilaikyti. Turime tikėjimą“, – pasakoja s. Line.

Netipinė šios bendruomenės patirtis, atrodo, išties atliepia ne tik į Dangaus troškimą, bet ir atlaiko antropologinį iššūkį, metamą šių dienų pasaulio, kuris paklūsta efektyvumo ir produktyvumo diktatui, kuriame asmenys, turintys Dauno sindromą, nutildyti. Jų gebėjimas mylėti, o ypač tų, kurie apdovanoti tikėjimo dovana, artimumas Viešpačiui neša neįtikėtinus vaisius. S. Line apibendrina – tai pasaulis, kurį dar reikia atrasti: „Jos neša visuomenei džiaugsmą, o pasauliui – meilę, kurios taip jam reikia.“

Kaip pralaužti priklausomybės ratą? Interviu apie tyrimą reabilitacinėje bendruomenėje

$
0
0

Juozapa Živilė Mieliauskaitė SF. Bernardinai.lt nuotrauka

Vasaros pradžioje VDU Socialinės antropologijos magistro programos absolventė sesuo JUOZAPA ŽIVILĖ MIELIAUSKAITĖ SF pristatė tyrimo priklausomų asmenų bendruomenėje rezultatus. Praleidusi keletą savaičių vienoje iš reabilitacijos bendruomenių vienuolė dalijasi įžvalgomis, padedančiomis geriau suprasti priklausomybės reiškinį: ligos bruožus ir sveikimo sąlygas.

Kodėl studijuodama socialinę antropologiją pasirinkai priklausomybės temą?

Norėjau tirti religinę sritį, išsiaiškinti, kaip asmenys įtiki ir kaip ši jų patirtis vystosi gyvenime. Iš kokios patirties pasirenkama tikėti? Antropologinė prieiga remiasi lauko tyrimu, glaudžia patirtimi konkrečioje terpėje. Pamažu išryškėjo, kad reabilitacijos institucija galėtų būti tinkamas laukas.

Pradėjusi gilintis, supratau, kad apie priklausomybę apskritai nieko nežinau. Mes labai mažai apie ją žinome, esame pilni baimių, įsivaizdavimų, iliuzijų.

Priklausomybė yra psichikos liga, kai asmuo patiria labai stiprų potraukį vartoti psichiką veikiančias medžiagas arba procesus ir turi labai ribotas galimybes jį valdyti. Ši liga yra didžiulė socialinė problema, paliečianti vis daugiau žmonių. Visi esame susiję, todėl reikia kuo daugiau aiškumo, kaip liga vyksta ir kaip iš jos sveikstama.

Kodėl pasirinkai galios santykių pjūvį?

Galios santykiai egzistuoja visose gyvenimo srityse, tiesiog esame labai prie jų pripratę. Pavyzdžiui, Michelis Foucault plėtodamas savo teoriją, padarė išvadą, kad galios santykiai egzistuoja visur ir visada. Jie gali daryti tiek teigiamą įtaką, tiek – neigiamą. Gali reikštis represijomis arba pozityviu asmenybės formavimu, kas vyksta, pavyzdžiui, švietimo sistemoje, gydymo įstaigose ir kitur.

Kalbant apie priklausomybę, dominuojantis diskursas yra tai, kad liga išstumia asmenį iš visur, jis yra nebetinkamas. Priklausomi asmenys yra atmetami: jie izoliuojami ir nebegali funkcionuoti, yra marginalizuojami.

Į mane priėmusią reabilitacijos bendruomenę stengiausi ateiti be jokių išankstinių nuostatų: ne patvirtinti savo įsivaizdavimų, bet pamatyti, kaip jos nariai mato priklausomybę, sveikimą, kaip vyksta jų identiteto kaita. Atlikdama stebėjimą, gyvenau reabilitacijos institucijoje, tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir visi sveikstantieji, vėliau ėmiau iš jų interviu.

Asociatyvi Pixabay.com nuotrauka

Kaip vyko įėjimas į tyrimo „lauką“, kaip tave priėmė?

Pradėjau nuo žvalgybos, nuvykdavau retsykiai į kokį renginį, kad jiems būčiau matyta... Vėliau kartą per mėnesį gyvendavau kartu savaitę. Nuotykių netrūko! Pirmą šoką patyriau, kai man atvykus į bendruomenę, dėl nesusipratimo, budėtojas nežinojo, kas aš tokia. Vėliau jis gavo nurodymą elgtis su manimi “kaip su visais”. Tai reiškia, kad turėjo patikrinti visus mano daiktus: jausmas - baisus, siaubingas. Kažkas kitas žiūri į tavo gyvenimą ir sprendžia, ar jis legalus. Paėmė iš manęs kompiuterį, vaistus, pinigus, daiktus... Žinoma, vėliau grąžino, bet to jausmo ilgai nepamiršiu.

Didžiausias iššūkis – pasiekti, kad grupė tave priimtų, - priešingu atveju, tyrimas neįvyks. Man pavyko gan lengvai, per geras tris dienas. Visi žinojo ir sutiko, kad vykdyčiau tyrimą, gyvendama tarp jų.

Esminis mus skiriantis aspektas buvo faktas, kad aš neturiu priklausomybės. Pirmą kartą per dešimt vienuolystės metų buvau terpėje, kur niekam nebuvo svarbu, kad aš vienuolė. Nors pavyko išties neblogai priartėti prie žmonių, tačiau atstumas vis tiek išliko: „Čia Juozapa, ji nepriklausoma“, – vien šitaip mane pristatydavo.

Kai po pirmosios savaitės vėl apsirengusi abitą išėjau pro vartus, jaučiausi tarsi iš kito pasaulio: ten kitos taisyklės, viskas kitaip... Tikrai, nėra lengva tą pasaulį suprasti. Suvokiu, kad visuomenės dalis, kuri neturi asmeninių sąsajų su priklausomybe, kupina išankstinių nuostatų. Maniau, kad aš tai jau tikrai jų neturiu... Bet tyrimo metu išlindo yla iš maišo: jaučiuosi kitokia, geresnė. Nemenkas iššūkis buvo leistis į patirtį taip, kaip priklausomi ją išgyvena. Viską daryti kartu ir bandyti suvokti, kaip jie tai suvokia.

Paprastai teigiama, kad visuomenė priklausomus asmenis stigmatizuoja, tačiau jie ir patys save labai stipriai marginalizuoja. Tai labai įdomu. Priklausomi asmenys, pripažįstantys, kad serga ir yra pasirinkę sveikimą, suvokia save kaip netinkamus visuomenei, atsidūrę už jos ribų. Kaip jau minėjau, skirstymas labai radikalus: priklausomi ir nepriklausomi; normalūs ir ligoniai.

Kaip sveikstama? Kokius tyrime išryškėjusius aspektus verta žinoti ir platesnei visuomenei?

Kai pradėjau dirbti su duomenimis, ėmė ryškėti keli esminiai dalykai. Pirmiausia reabilitacijos tikslas – tapatybės perkeitimas, sudaryti sąlygas keistis asmens tapatumui, kad jis vėl galėtų integruotis į visuomenę.

Mėginant nustatyti, kas lemia sveikimą, išryškėjo du aspektai: vienas, susijęs su galia – remiantis galia, sukuriamos aplinkybės, sąlygos, kuriomis siekiama įpročių kaitos; o antroji sritis, kuria siekiama mąstymo kaitos – tai religinė patirtis. Religijai yra suteikiama simbolinė galia. Šie du aspektai pasitelkiami siekiant tapatumo transformacijos.

Asociatyvi Unsplash.com nuotrauka

Be jau minėtų dalykų, išryškėjo anonimiškumo dominavimas, pasireiškiantis stigmos slėpimu. Kadangi visuomenėje nesugebame priklausomybės toleruoti, ji mums pernelyg baisi, tad mes ją išstumiame. Tai lemia, kad visais įmanomais būdais yra vengiama priklausomybę atskleisti.

Neretai netgi pasirenkamas atkrytis, užuot atskleidus priklausomybę. Pavyzdžiui, moteris buvo įsisiuvusi ampulę, tačiau neišdrįso atsisakyti alkoholio per giminės balių: buvo nesvarbu, kad mirs, bet negalėjo pasisakyti, jog yra priklausoma. Tokių atvejų mačiau nemažai, ir tai išties rimta.

Priklausomi asmenys situaciją suvokią kaip beviltišką, kaip viso gyvenimo kovą, problemą, apimančią visas sritis, iš kurios neįmanoma išsivaduoti.

Priklausomi asmenys situaciją suvokią kaip beviltišką, kaip viso gyvenimo kovą, problemą, apimančią visas sritis, iš kurios neįmanoma išsivaduoti. Iš esmės, visą laiką balansuojama ant ribos – tarp gyvybės ir mirties.

Išties nėra buvusių narkomanų, yra tik sveikstantieji. Atkryčių tikrovė yra labai reali. Vienas skaudžiausių interviu buvo su vaikinu, kuris gerus 20 metų priklausomas nuo heroino. Iš labai geros šeimos, būdamas 16 metų iš smalsumo pabandė, kai Lietuvoje buvo heroino bumas. „Nuėjau į reabilitaciją, išbuvau, išėjau, atkritau...“ ir taip keliolika kartų.

Nevilties situacija yra pati šiurpiausia. Susidūriau su labai daug skausmo. Neturėjau mažiausio suvokimo, kokio dydžio yra šių žmonių kentėjimas, suvokimas, kad negali valdyti savo gyvenimo. Tada vartoji, kad to nebesuvoktum...

Interviu metu paaiškėja, kad sveikstant pirmiausiai labai ryškiai pakinta priklausomybės samprata: problema virsta tiesiog liga; kovojimas pereina į sveikimą. Save ima suvokti kaip sergantį, vadinasi, kaip normalų: vienas serga vėžiu, turi tam tikrus simptomus, o manieji yra tokie... Greta atsiranda labai reikšmingas bruožas: ligos prisiėmimas, atsakomybė už savo sveikimą. Priklausomybės ligos neigimą ir priešinimąsi jai, keičia apsisprendimas sveikti – jį išreiškia blaivumo siekis.

Užuot buvusi nelaime, bėda ir prakeiksmu, priklausomybė virsta dovana ir galimybe. Religinė patirtis leidžia suvokti, kad Dievas yra dovanojęs gyvenimą ir galima dar kartą pradėti iš naujo... „Mes čia visi po šimtą kartų turėjome būti mirę“, – sako man pašnekovai. Šie žmonės kupini gyvenimo džiaugsmo, kad gali vėl gyventi, daryti daugybę dalykų, mokytis, nes nemirė griovy, nors turėjo labai realų šansą. „Dievas mane priima. Jėzus – mano draugas. Geras, turiu draugą, su kuriuo neinu gert!“

Beje, anonimiškumas neišnyksta, tačiau kinta. Žmogus sako: „Neturiu visiems pasakoti, bet man jau ne gėda...“

Nors jau nemažai yra kalbėta apie priklausomybę kaip ligą, tačiau žmonių nuostatos keičiasi labai lėtai ir sunkiai. Ar suvokiame, kokios yra šio išstūmimo iš visuomenės pasekmės?

Būtina pabrėžti, kad ir „Bernardinai.lt“ labai svariai prisideda prie informacijos apie šią ligą sklaidos. Tačiau galvoju, kad tol, kol asmeniški nesusiduriame, tol daug dalykų neatsiveria... Kartais galvojam, kad žmogus turi tiesiog nevartoti, stengtis, dirbti. Labai skaudu girdėti sakant, kad priklausomi yra tiesiog apsileidę ir tinginiai. Tai rimta liga, kurią nėra lengva suvaldyti.

Asociatyvi nuotrauka. Nuotraukos autorius Tomas Urbelionis/BFL
© Baltijos fotografijos linija

Kita vertus, mes labai toleruojame alkoholio vartojimą. Koks pasipiktinimas kyla dėl elementarių draudimų, nejaučiant jokio solidarumo... Tam tikrose terpėse patys suaugusieji skatina jaunimą vartoti alkoholį, pateikdami jį kaip tam tikros iniciacijos į suaugusiųjų pasaulį elementą. Visuomenė turi labai atsakingai augti ir mokytis. Permąstyti, pavyzdžiui, ar alkoholis duoda daugiau gerų dalykų negu prastų.

Mes sunkiai gebame toleruoti kitokius, neatitinkančius tam tikrų normų. Bet kaip žmogui sveikti, jeigu jis izoliuotas? Kaip jam sveikti, jei išėjęs iš reabilitacijos negali susirasti darbo?

Kalbėjai apie viltį, o ką patartum žmogui, kuris asmeniškai susiduria su priklausomybe savo aplinkoje?

Man buvo įdomu atrasti, koks lūžis turi įvykti, kad žmogus pripažintų priklausomybę. Iš esmės, manau, tai yra praradimo patirtis. Tu daugybę kartų prarandi: santykius, sveikatą, darbą... Gydymą žmonės pasirenka iš nevilties.

Tad reikia ieškoti pagalbos. Širdies patys nesioperuojame ir danties netraukiame...

Svarbi yra ir religinė patirtis, kad Dievas mus priima, nepaisant sumauto mūsų gyvenimo: „Jei Dievas mane išgelbėjo daugybę kartų, supratau, kad jam esu brangus.“

Deja, norint patekti į reabilitaciją, tenka ilgai laukti eilėje. Žmonės eina ten, kur juos priima, nežiūrėdami, religinė tai terpė ar ne.

Nepriėmimas labiausiai stabdo sveikimą.

Mes turėtume ugdyti gebėjimą priimti kitą su jo problema. Priimti asmenis, kaip kenčiančius, reikalingus pagalbos. Nepriėmimas labiausiai stabdo sveikimą.

Sutikęs žmogų su padžiūvusia ranka, Jėzus paragina: „Stok į vidurį, ištiesk savo ranką.“ Tai yra tą paraštėse buvusį asmenį pastato į centrą ir kviečia visiems parodyti ranką, kurios šis neturi. Taip apverčia aukštyn kojomis visą kapitalistinės ekonomikos sistemą, apdovanojančią vien naudingiausius asmenis ir ragina pasirūpinti silpniausiais.

Ketvirtadienio, liepos 25-osios, skaitiniai

$
0
0

{"main_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/o\/79402734061d5678420ce78f17d9f723.jpg"},"main_article":{"title":"Kaip pralau\u017eti priklausomyb\u0117s rat\u0105? Interviu apie tyrim\u0105 reabilitacin\u0117je bendruomen\u0117je","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-25-kaip-pralauzti-priklausomybes-rata-interviu-apie-tyrima-reabilitacineje-bendruomeneje\/176729","article_id":"176729","subtitle":"Saulena \u017diug\u017edait\u0117"},"sub_1":{"title":"Viduram\u017ei\u0173 popmuzika","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-25-viduramziu-popmuzika\/176719","article_id":"176719","subtitle":"Milda Vitkut\u0117"},"sub_1_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/10eb7df5d677e1474e0437f4fce42b61965513fc.jpg"},"sub_2":{"title":"G. Varnas: \u201eD\u0117l nepriklausomyb\u0117s \u017eud\u0117me savo kaimynus\u201c","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-25-gintaras-varnas-del-nepriklausomybes-zudeme-savo-kaimynus\/176725","article_id":"176725","subtitle":"Monika Meilutyt\u0117 - Teatro \u017eurnalas"},"sub_2_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/c5b21a051d0ed46e4b1af1862560c864b7aaacbd.jpg"},"sub_3":{"title":"Keletas pastab\u0173 diskusijai apie krik\u0161\u010dioni\u0161kas vertybes","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-25-keletas-pastabu-diskusijai-apie-krikscioniskas-vertybes\/176726","article_id":"176726","subtitle":"Ram\u016bnas Au\u0161rotas"},"sub_3_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/e0549782476f8b2ebe049da285c3b63327c6317e.jpg"},"related":[],"links":[]}


Keletas pastabų diskusijai apie krikščioniškas vertybes

$
0
0

Evgenios Levin nuotrauka

Prezidento ir Europos Parlamento rinkimų kontekste Lietuvos katalikiškoje erdvėje susiformavo įtampos laukas. Jame ypač stipriai pasireiškė dvi skirtingos mąstymo apie krikščionio pilietinį veikimą pasaulyje prieigos, kurių kodiniais žodžiais tapo „bendrasis gėris“ ir „krikščioniškos vertybės“. Galynėjimosi arena – įrašai ir komentarai feisbuke bei straipsniai katalikiškoje žiniasklaidoje. Bene daugiausia diskusijų kėlė, buvo kvestionuojama ir abejojama „krikščioniškų vertybių“ sąvoka, nors dar prieš kelerius metus ji ir jos turinys katalikiškai auditorijai nekėlė jokių klausimų.

Pavyzdžiui, 2012 m. Karaliaus Mindaugo krikšto šventės proga Vilniaus arkivyskupo metropolito Kardinolo Audrio Juozo Bačkio sakytas pamokslas, akcentuojantis Bažnyčios ir šeimos svarbą išsaugant ir perduodant krikščioniškas vertybes, rėmėsi prielaida, kad paprastam krikščioniui jų turinys yra savaime suprantamas:

Taip pat ir šiandien, kai laikai daugeliu atžvilgių nėra palankesni negu praeityje, Bažnyčia ir šeima ištikimai saugoja tą šventą ir neliečiamą turtą. Bažnyčia ir šeima yra didžiųjų žmogiškųjų ir krikščioniškųjų vertybių šventovė: sąžinės, laisvės, žmogaus orumo, tėvų paveldo, kultūrinės tradicijos ir moralinės energijos išteklių, kurie slypi šiose vertybėse ir kuriuose yra sudėtos ateities viltys.

Apie dorybių ir vertybių santykį

Viena iš viešojoje erdvėje nuskambėjusių minčių buvo ta, kad svarbu reikalo esmė, o žodžiai, kuriais ji išreiškiama, nėra tokie svarbūs. Einant šia linkme, lengvai galima nuklysti ir iki minties, kad žodžiai visai nieko nereiškia. Tačiau Bažnyčia visada buvo atidi žodžiams, kuriais ji bandė tiek apibūdinti sukurtąją tikrovę, tiek išreikšti Apreiškimo turinį. Bažnyčios istorijoje, ypač ankstyvojoje, žodžiai ne kartą tapo „suklupimo akmeniu“ ir erezijos šaltiniu.

Todėl negalima sutikti ir su mintimi, kad sąvoka „krikščioniškos vertybės“ nevartotina, arba kad Bažnyčios vartosenoje ji reiškia „dorybes arba į sakramentais perkeistus žmogiškosios prigimties aspektus“. Vertybės ir dorybės nėra lygiareikšmės sąvokos, ir jų vienos į kitą pakeisti negalima.

Šių sąvokų taikymo laukas yra skirtingas: dorybės priklauso asmens, o vertybės – sociumo erdvei. Juk, kai kalbame apie dorybes, kalbame apie asmenį, o kai kalbame apie vertybes – apie sociumą. Iš dorybių pažįstame asmenį, pagal išpažįstamas vertybes sprendžiame apie sociumą. Be abejo, šie du laukai persidengia. Žmogus gyvena visuomenėje, o visuomenė yra sudaryta iš žmonių.

Jei pažiūrėsime pamatinį Katalikų Bažnyčios dokumentą – Katekizmą, pamatysime, kad jis nuosekliai atskiria šias dvi sąvokas ir jų taikymo laukus. Katekizme kalbama apie žmogiškąsias dorybes (KBK 377), bendruomenė yra tų dorybių raiškos laukas, nes dorybingi žmonės kelia bendruomenės kokybę. Katekizme rašoma ne apie bendruomenės dorybes, bet apie visuomenės gėrius, vertybes. Sakome, kad asmuo dorybingas arba ne, tačiau nesakome, kad asmuo vertingas ar nevertingas. Taip pat sakome, kad egzistuoja visuomenės, bendruomenės, šeimos vertybės, bet nesakome, kad egzistuoja visuomenės, bendruomenės ar šeimos dorybės. Tik metaforine prasme visuomenę apibūdiname kaip tvirtą, susivaldančią ar protingą. 

Taigi vertybių į dorybes mainyti negalima kaip antropologijos terminų nemanome į sociologinius. To neleidžia mokslo etika. Galbūt čia ir yra atsakymas, kodėl Katalikų Bažnyčios mokyme, bandančiame apimti visas žmogiškojo gyvenimo sferas – tiek asmeninę, tiek socialinę – vartojamos dvi skirtingos sąvokos.

Kodėl Bažnyčios mokyme nėra krikščioniškų vertybių sąvokos?

Terminą „krikščioniškos vertybės“ sutiksime ne viename Bažnyčios dokumente, apie jas kalbama įprasta, o ne viešojoje erdvėje nuskambėjusia prasme. Pavyzdžiui: „Tačiau demokratijos vertingumas auga ar smunka drauge su vertybėmis, kurias ji įkūnija ir skatina. Be abejo, tokios vertybės kaip kiekvienos žmogiškos būtybės orumas, pagarba neliečiamoms ir neatimamoms žmogaus teisėms, „bendrojo gėrio“ laikymas politinį gyvenimą reguliuojančiu tikslu ir kriterijumi yra pamatinės, jų ignoruoti negalima“ (Evangelium Vitae, 70). Arba: „gyvybės vertė šiandien gali tarsi „smukti“, nors sąžinė nenustoja laikyti jos šventa, nepažeidžiama vertybe“ (ten pat, 11).

Sąvoka „krikščioniškos vertybės“ tiesiog nurodo į vertybes, kurias tokiomis laikyti mus įpareigoja krikščioniška sąžinė ir tikėjimas. Tačiau ši sąvoka savaime nereiškia, kad šios vertybės yra tik „krikščionių vertybės“.

Kai Bažnyčia kalba apie vertybes, nuo konteksto (t. y. to, apie ką kalbama) priklauso atsirandanti viena ar kita vertybė, kuri tuojau pat išnyksta, kai Bažnyčios dėmesys nukreipiamas į kitą temą. Todėl kalbėdamas apie sportą popiežius Pranciškus akcentuoja sąžiningo žaidimo vertybę, apie jaunimo sielovadą – „laiko švaistymo“ vertybę ir t. t. Gal todėl nėra įmanoma nei suskaičiuoti, nei surašyti visų vertybių, apie kurias kažkada kalbėjo, kalba ar kalbės Bažnyčia savo dokumentuose. To ir nereikia. Tačiau tam tikrais atvejais Bažnyčia aiškiai įvardina tuos gėrius, kurie yra būtini, kad visuomenė išliktų ir turėtų tvarius pamatus. Paprastai vidutinis žmogus juos ir supranta kaip „krikščioniškas vertybes“.  

Popiežius Benediktas XVI jas įvardijo 2006 metais Europos Parlamente, kalbėdamas Europos liaudies partijai priklausantiems parlamentarams. Pakrikštijo jas „nediskutuotinais gėriais“, t. y. tokiais, kurie negali būti politinių derybų objektu, nes nuo jų apsaugojimo priklauso visos visuomenės ateitis. Kaip tokie, jie yra bendrojo gėrio šerdis. Juos ginti – kiekvieno krikščionio pareiga. 

Pagrindinis tikslas, kurio Katalikų Bažnyčia siekia tardama žodį viešojoje arenoje, yra asmens orumo apsauga bei skatinimas, todėl ji sąmoningai skiria ypatingą dėmesį gėriams, dėl kurių nevalia derėtis. Šiandien tarp jų aiškiai išnyra šie:

– gyvybės nuo prasidėjimo momento iki natūralios mirties apsauga;

– šeimos natūralios struktūros – kaip santuoka pagrįstos vyro ir moters sąjungos – pripažinimas bei skatinimas ir jos gynimas nuo bandymų padaryti ją teisiškai lygiareikšmę visiškai skirtingoms sąjungos formoms, kurios iš tikrųjų jai daro žalą ir prisideda prie jos destabilizacijos, aptemdydamos jos ypatingą pobūdį bei nepamainomą socialinį vaidmenį;

– tėvų teisės auklėti savo vaikus apsauga.

Jei norisi sąvoką „krikščioniškos vertybės“ į ką nors konvertuoti, geriausias pasirinkimas – popiežiaus emerito vartota „pamatinių gėrių“ sąvoka.

Popiežius Benediktas XVI

EPA nuotrauka

Kodėl reikia aiškiai įvardinti krikščioniškas vertybes?

Kaip minėta, Katalikų Bažnyčia ilgą laiką neturėjo vertybių sąrašo. Kodėl reikalinga jį turėti dabar (bent trumpąją jo versiją)? Priminsiu, kad Katalikų Bažnyčios socialinio mokymo turinys remiasi dviem dalykais: Apreiškimu ir prigimties filosofija. Antrasis kyla iš ir yra subordinuotas pirmajam. Nors tiesa, kad šv. Tomas prigimties sąvoką perėmė iš savo mokytojo Aristotelio, tačiau jis šiam skoliniui suteikė visiškai kitokį (krikščionišką) metafizinį turinį.

Remtis prigimties filosofija atsietai nuo Apreiškimo yra eiti Franciso Bacono pėdomis. Šiuo keliu nuėjo tiek moderni filosofija, tiek ir mokslas, įskaitant ir teologiją. Šuo keliu rizikuoja nueiti ir Bažnyčios mokymas, vis labiau klausantis mokslo kalbos, kuris jau nuo minėto filosofo laikų yra linkęs aiškinti ir pagrįsti save tik per save. Bet prigimtis pati savęs paaiškinti negali.

Prigimties dalykų nepamąstymas tikėjimo šviesoje sukelia riziką, kad prigimties dalykai bus aiškinami kaip savitiksliai, save pagrindžiantys ir save determinuojantys. Tai akivaizdžiai įvyko žmogaus teisių srityje: žmogaus teisių sistemos, sukurtos po Antrojo pasaulinio karo, pagrindas, išreikštas nuostata, kad žmogaus teisės ir laisvės yra prigimtinės, rėmėsi krikščioniška prigimties samprata (kurią pasiūlė nuoseklus tomistas katalikas Jacquesas Maritainas). Tačiau išimta iš tikėjimo šviesos lauko, ši nuostata laikui bėgant ėmė deformuotis, ja grindžiamos žmogaus teisės neteko svorio ir virto efemeriškomis žmogaus teisių variacijomis.

Lygiai tas pas redukcionizmas gali grėsti ir „krikščioniškų vertybių“ sąvokai. Būtent todėl yra verta turėti ar kartkartėmis sudaryti (ypač svarbių politinių sprendimų akivaizdoje) šį – trumpąjį – krikščioniškų vertybių sąrašą.

Teksto autorius Ramūnas Aušrotas. Asmeninio archyvo nuotrauka.

Dar viena priežastis, dėl kurios nesusišnekame kalbėdami apie vertybes

Kai sakome, kad kažkas kažkam vertinga, suponuojame, kad tam kažkam tai, kas vertinga, yra gėris. Kitaip tariant, apie vertybes kalbame subjektyviai, kaip apie savo subjektyvų gėrį. Ir taip gali būti: pavyzdžiui, vienam gėris ir vertybė yra sportas, o kitam – tikėjimas. Moralinio reliatyvizmo sąlygomis, kai gėris nebūtinai yra gėris moraline prasme, gėriu ir vertybe gali būti tai, kas iš objektyvios moralės perspektyvos visai nėra gėris, pavyzdžiui, masturbacija ar lyties keitimas. Ir jei mes dairomės tiesos apie vertybes šiame subjektyvių gėrių ar vertybių lauke, gimsta natūrali išvada, kad vertybė yra kaip tuščias riešuto kevalas, kurio turinį kiekvienas užpildo kuo norintis.

Bet kai Bažnyčia kalba apie vertybes, ji siekia tą daryti objektyviai, žiūrėdama, kad kirvis atitiktų kotą, t. y. ieškodama ir nuolatos pasitikrindama jų sąsają su prigimtiniu moraliniu įstatymu.

Taigi kalbėti apie krikščioniškas vertybes reiškia kalbėti apie Apreiškimo šviesoje apmąstytus, įprasmintus žmogiškuosius ir socialinius gėrius, kurie turi tikslą (telos), o nėra savitiksliai. Tai kalbėti apie druską, kuria yra pasūdomas maistas, kad jis būtų valgomas ir tvarus.

G. Varnas: „Dėl nepriklausomybės žudėme savo kaimynus“

$
0
0
Režisierius Gintaras Varnas. Lauros Vansevičienės nuotrauka

„Teatro žurnalas“ (Nr. 14)

Besibaigiant šventiniams Lietuvos šimtmečio minėjimo metams susitikome su režisieriumi GINTARU VARNU pasikalbėti apie naujausią jo spektaklį „Getas“, rodomą Nacionaliniame Kauno dramos teatre. Tačiau mintys apie spektaklį išprovokavo pokalbį ne tiek apie teatrą, kiek apie tamsiuosius lietuvių istorijos koridorius, lietuvių tapatybės ribas, patriotizmo ir nacionalizmo stiprybes ir grėsmes bei žydų kultūros svarbą Vilniaus ir Lietuvos vystymuisi. Su teatro režisieriumi kalbėjosi Monika Meilutytė.

Spektaklis „Getas“ pasakoja apie Holokaustą Lietuvoje, žydų gyvenimą Vilniaus gete, žudynes Paneriuose. Kodėl šis Lietuvos istorijos laikotarpis jums parūpo būtent šiuo metu?

Jis, manau, visada svarbus. Tačiau 2018-ieji buvo gera proga šia tema pastatyti spektaklį: visa Lietuva grandioziškai šventė savo šimtmetį, todėl norėjau, kad tame didžiuliame pompastiškame baliuje vienas patiekalas būtų nelabai skanus – spektaklis „Getas“. Be to, 2018-aisiais suėjo 75 metai po Vilniaus geto likvidavimo. Tačiau rimtesnės priežastys slypi giliau.

Aš esu vilnietis – gimiau Užupyje, augau Senamiestyje. Pamenu, kad mano vaikystėje Vilniuje dar buvo žydų – jų galima buvo pamatyti parduotuvėse, turguje, gatvėse. Vėliau, paauglystėje, man teko praleisti daug laiko vienoje žydiškoje virtuvėje, nes mano draugas buvo žydas, o jo mama buvo labai šilta ir svetinga. Taigi man asmeniškai teko susidurti su žydais ir pažinti jų kultūrą. Vėliau ši pažintis tęsėsi per knygas.

Manau, Laimonas Briedis knygoje „Vilnius. Savas ir svetimas“ gerai atskleidžia, kokia yra Vilniaus tapatybė. Vilnius niekada nebuvo mononacionalinis miestas. Jis net kuriamas buvo kaip daugiatautis miestas: kunigaikštis Gediminas kvietė amatininkus, pirklius iš kitų kraštų atvykti į Vilnių dirbti ir prekiauti, kurti savo gyvenimą čia, o kartu padėti kurti miestą ir valstybę. Toks požiūris man labai artimas. Juk lietuviai, kaip didžioji dalis Vilniaus gyventojų, atsirado tik po karo, iki tol čia daugiausia gyveno žydų, lenkų, rusų. Galbūt todėl Vilnius anksčiau visada garsėdavo kaip tolerantiškas miestas.

Paskutinis spyris pastatyti tokį spektaklį buvo Rūtos Vanagaitės knyga „Mūsiškiai“. Žinoma, Vanagaitė – labiau „piaro“ žmogus nei istorikė ar rašytoja. Prisimenu jos stiprias „piaro“ kampanijas, kai ji vadovavo Jaunimo teatrui* ar kai organizavo pirmuosius tarptautinius teatro festivalius LIFE (beje, tai buvo patys geriausi tarptautiniai teatro festivaliai Lietuvoje, jų iki šiol dar niekas nepralenkė).

Nors knygą „Mūsiškiai“ istorikai niekina, tačiau tai, kad ji kaip bomba sprogo viešumoje, aš vertinu teigiamai. Man ši knyga atrodo reikalinga ir svarbi, nes ji paskatino proveržį – labai plačiai viešai buvo priminta svarbi mūsų istorijos tema, kad mūsų tauta prisidėjo žudant žydus. Ir nemažai mūsų prisidėjo. Yra daug puikių istorikų knygų apie tai, bet, deja, jas mažai kas skaito (arba nenori skaityti, nenori to žinoti?). Kalbėjausi su keliais istorikais, jų nuomonės ne visai sutampa, bet manoma, kad apie 10 tūkst. lietuvių šaudė žydus, o dar buvo daug tokių, kurie prisidėjo kitaip: klerkų, biurokratų, miesto tarybos narių, kurie pasirašydavo nutarimus sušaudyti ir t. t.

Prisimenu, skaičiau apie vieną atvejį, rodos, Kretingos apskrityje. Artėja naciai, susirenka Kretingos miesto taryba ir sprendžia, šaudyti žydus ar ne, nes Laikinosios vyriausybės įsakymo kaip ir nebuvo. Paskambina į Kauno policijos štabą, jiems atsako: „Darykit, kaip norit. Patys nuspręskit.“ Jie nusprendė sušaudyti, kad atvykę naciai būtų patenkinti ir jų neengtų. Provincijose žydai buvo labai greitai išnaikinti – ilgesniam laikui liko tik Vilniaus, Kauno, Šiaulių, Švenčionių getai.

Štai toks buvo lietuvių didysis uždavinys – įsiteikti ateinantiems naciams, parodyti jiems, kad gerai jiems tarnausime, kad esame verti nepriklausomybės. Dėl nepriklausomybės žudėme savo kaimynus, draugus, kurie buvo žydai. Tą ugnį ideologiškai kurstė nacionalistų LAF (Lietuvių aktyvistų fronto) spauda, kuri nuo 1940-ųjų varė savo puslapiuose siaubingą antisemitinę propagandą. Beje, LAF vado Kazio Škirpos vardu Vilniuje jau po sovietmečio pavadinta gatvelė, juosianti Gedimino kalną (simboliška, ar ne?).

Žinoma, buvo ir kitokių motyvų. Pavyzdžiui, egzistavo dviejų genocidų teorija: lietuviai šaudė žydus keršydami už tai, kad žydai trėmė lietuvius 1940-aisiais. Taip, buvo žydų, tuo metu tarnavusių sovietiniam režimui. O ką, lietuvių ar lenkų nebuvo? Tačiau juk iš Lietuvos žmonės buvo tremiami ne pagal tautybę, o pagal socialinį statusą – turtingi ir išsilavinę, turėję nuosavybės arba tarnavę valdžios įstaigose, kurių nemaža dalis buvo patys žydai.

Per pirmuosius trėmimus 1941 m. tarp visų ištremtųjų žydų buvo 28 proc., tai vos ne trečdalis visų tremtinių. Apie tai lietuviai kažkodėl nenori žinoti ir tuo labiau minėti. Mat mitas yra kitas, jis apie lietuvių genocidą ir baisias kančias Sibire. Kitataučiams tame mite vietos nėra. Man keista, kad tie trėmimai vadinami lietuvių tautos genocidu. Nors iš tikrųjų genocidas – tai masinis vienos tautos žmonių naikinimas, o tam tikro socialinio sluoksnio gyventojų naikinimas (arba trėmimai) šiaip vadinami stratocidu. Tikrąjį genocidą patyrė tik žydai Antrojo pasaulinio karo metu.

Žudė ir dėl primityvių motyvų: vieni šaudė žydus iš malonumo, kiti – kad išsidalintų jų turtą, tretiems tai tebuvo apmokamas darbas, kurio karo metu trūko, nemažai lietuvių šaudė žydus dėl patriotinių, nacionalistinių įsitikinimų.

Scena iš rež. Gintaro Varno spektaklio „Getas“. Donato Stankevičiaus nuotrauka

Žudyti žydus buvo nesunku, nepavojinga ir naudinga: gaudavai algą, naciai girdydavo, galėjai pasiimti likusių drabužių, daiktų, pinigų. O ir butų juk likdavo... O štai gelbėti žydus buvo mirtinai pavojinga – ir ne tik tam žmogui, bet visai jo šeimai. Mirtis be jokių kalbų. Tie, kurie gelbėjo žydus, yra didvyriai. Juos turėtume gerbti ir jais didžiuotis. Bet ar jie tokiais Lietuvoje laikomi?

Iš tiesų spektaklyje „Getas“, be poros išimčių, lietuvius vaizduojate gana vienpusiškai ir labai neigiamai: scenoje šie personažai dažniausiai pasirodo girti, jie didžiuodamiesi pasakoja, kaip šaudė žydus...

Tačiau visi tie žydšaudžių tekstai tikri, paimti iš dokumentinės medžiagos – iš bylų, iš liudijimų. Baisu, kad jie ne tik šaudė, bet ir tyčiojosi iš mirti pasmerktų žmonių: liepdavo lipti į medį ir giedoti vieversiu, lenktyniauti su dviratininku, kad išgyventų, nors vis vien paskui nušaudavo visus, ir t. t. Tai vyko Lietuvoje, ir tai darė lietuviai. Kaip rašo Icchokas Rudaševskis, Vilniaus gete gyvenęs paauglys berniukas, „budeliai lietuviai“. Jo dienoraštis, beje, labiau sukrečiantis nei Anne Frank, nors būtent pastarąjį mokyklose skaito visa Europa.

Žinoma, buvo nemažai žydus gelbėjusių lietuvių. Jad Vašemas** yra pripažinęs apie 900 gelbėtojų iš Lietuvos. Istorikai teigia, kad iš tikrųjų jų buvo daugiau, tik ne apie visus žinoma, nes tam reikia žydų liudytojų, o pastarųjų nebedaug išlikę. Kita vertus, tam, kad būtų išgelbėtas vienas žydas, dažniausiai rizikuodavo bent keletas žmonių. Kokį nors žydų vaiką pirmiausia pasaugodavo vieni, tada – kiti, paskui – treti. Būdavo, padėdavo ir vienuolės, kunigai, tačiau tik tie, kurie patys imdavosi iniciatyvos, nes Katalikų bažnyčia tai siaubingai situacijai iš esmės buvo visiškai akla ir kurčia.

Mane nustebino: kartą karo metu Lietuvoje vyko vyskupų susirinkimas, kuriame buvo sprendžiamas klausimas, ką daryti su nužudytų žydų daiktais (buvo pasiūlyta juos atiduoti bažnyčiai arba labdarai). Tokį klausimą jie sprendė, tačiau kaip gelbėti žydus ar bent išreikšti kokį nors protestą – ne. Labai gailestinga ir mielaširdinga.

Žudyti žydus buvo nesunku, nepavojinga ir naudinga: gaudavai algą, naciai girdydavo, galėjai pasiimti likusių drabužių, daiktų, pinigų. O ir butų juk likdavo...

O štai gelbėti žydus buvo mirtinai pavojinga – ir ne tik tam žmogui, bet visai jo šeimai. Mirtis be jokių kalbų. Tie, kurie gelbėjo žydus, yra didvyriai. Juos turėtume gerbti ir jais didžiuotis. Bet ar jie tokiais Lietuvoje laikomi?

Man atrodo, spektaklyje „Getas“, rodydami lietuvius iš neigiamos pusės, jūs tarsi kritikuojate dabartinį lietuvių patriotiškumą ir nacionalizmą. Bet juk vien neigiamai tokių idėjų vertinti negalima? Pavyzdžiui, be patriotizmo Sąjūdžio laikais, dabar negyventume nepriklausomoje Lietuvoje...

Patriotizmo ir nacionalizmo vienareikšmiškai tikrai negalima vertinti. Nors dabar, kai Europoje kyla nacionalistinių judėjimų, darosi baisu, kad istorija gali pasikartoti. Problema turbūt yra saikas. Sunku pajusti, kada patriotizmas ir nacionalizmas tampa grėsmingi. Nacionalizmas gali būti ir gėris, ir blogis. Hitleris irgi buvo nacionalistas ir patriotas.

O Sąjūdžio laikų įvykiuose aš pats dalyvavau – jų negaliu išbraukti iš savo biografijos. Mes buvome visiškai pasinėrę į to meto įvykius, į tai, kas vykdavo gatvėse, visiškai tikėjome Sąjūdžio skelbtomis idėjomis, kurios iš tiesų buvo paprastos – norėjome išeiti iš senos, bjaurios, atsibodusios Sovietų Sąjungos. Kaip žmonės skiriasi po 50 metų santuokos, taip ir mes norėjome išsiskirti, nes santuoka buvo praradusi bet kokią prasmę (tiesa, žmonės, tikėtina, tuokiasi savo noru, o Lietuvai „tuoktis“ teko priverstinai).

Mums buvo visiškai aišku, kad turime išsilaisvinti iš tos merdinčios imperijos su absurdiška ideologija, iš tos kreivų veidrodžių karalystės. Kita vertus, nors tikslas buvo aiškus, tačiau visa kita, kas tuo metu vyko, dabar sunku suprasti, logiškai sudėlioti į stalčiukus. Visame tame buvo kažko neracionalaus. Viskas įvyko kaip koks cunamis: pakilo, nušlavė viską ir baigėsi. O kur buvo tas žemės drebėjimas, kuris sukėlė tą didžiulę bangą?

Tik, deja, tos valstybės, apie kurią tuo metu svajojome, iki šiol nėra. Tikriausiai todėl, kad neatsirado protingo stratego ar strategų, kurie nuvairuotų šitą laivą gera kryptimi. Taktikų, kaip išsisukti iš situacijų, iš krizių, atsiranda. Bene vienintelis strateginis žingsnis buvo įstoti į Europos Sąjungą ir NATO. Tačiau jis buvo tam, kad apsisaugotume nuo priešų, kaip tam tikra garantija. Lietuviai mėgsta apsisaugoti, bet kažkodėl negalvoja, kaip vystosi ši visuomenė. Šalis neturi vektoriaus. Manau, tai viena iš priežasčių, kodėl vyksta emigracija.

Lietuviai išvažiuoja ne tik dėl pinigų, bet ir dėl kultūrinio klimato (jaučiasi čia negerbiami, nereikalingi), ir dėl to, kad nežino, kuria kryptimi vystosi ši šalis. Šalis tarsi neturi savo naujos, laisvės būvio svajonės ar utopijos. Kol Lietuva buvo Rusijos, vėliau sovietų imperijų pavergta, ta svajonė buvo laisvė. O dabar? Argi yra? Kartais pagalvoju, kad jei tikėtume, jog karmos dėsnis visatoje veikia, tai galėtume sakyti, kad lietuviams dabar nesiseka todėl, kad savo karmą jie stipriai pablogino Holokausto metu.

Taip, Sąjūdžio laikais patriotizmas ir net tam tikras nacionalizmas buvo būtini. Tačiau jų nepakako, kad būtų sukurta garbinga, protinga valstybė. Sąjūdžio laikais šūkio „Lietuva lietuviams“ nebuvo, jis atsirado dabar. Anuomet tiesiog reikėjo išsilaisvinti iš didžiojo slibino, ir tai suprato visi. Šis noras buvo ne tiek nacionalistinių idėjų, kiek tiesiog sveiko proto padiktuotas.

Aktoriai Jovita Jankelaitytė (Chaja) ir Mantas Zemleckas (Kitelis) rež. Gintaro Varno spektaklyje „Getas“. Donato Stankevičiaus nuotrauka
Scena iš rež. Gintaro Varno spektaklio „Getas“. Donato Stankevičiaus nuotrauka

Manau, turi praeiti laiko ir pasikeisti kartos. Jaunoji karta, kuri nematė sovietmečio, daug blaiviau į viską reaguoja. Jie neturi tų didvyriškumo ir aukos šarvų. Net nustebau, kaip ramiai, be pasipriešinimo jauni aktoriai priėmė „Geto“ idėją. Sakiau jiems: jeigu esate antisemitinių pažiūrų, nesutinkat su tuo, kas bus rodoma spektaklyje, išeikit, nesupyksiu. Bet visi pasiliko.

Man atrodo, dabar mes, lietuviai, jaučiamės savo šalies šeimininkais, tačiau dėl visų istorinių traumų, trėmimų, okupacijų ir t. t. labai bijome, kad šią šeimininko poziciją prarasime. Todėl nepalankiai žiūrime į kitataučius ir kitatikius...

Taip, turbūt istoriškai jau taip susiklostė, kad lietuvio mitologema, kuria šiandien vis dar gyvename, yra dvigalvė. Viena vertus, mes esame didvyriai ir didvyrių pavyzdžių randame istorijoje: Vytautas, Gediminas, Pilėnai, pokario partizanai, Kudirka, Basanavičius ir t. t. Kita vertus, esame didvyrių tauta, kurią visi engia, t. y. esame aukos. Mus trėmė, mus okupavo, lenkai užėmė Vilnių ir t. t. Manyčiau, kad toks lietuvio – didvyrio ir aukos – paveikslas yra labai ribotas. Tačiau populiarioji kultūra būtent juo dažniausiai ir remiasi. Todėl tas nacionalizmas ir baimė dabar visuomenėje suaktyvėję.

Vis dėlto kunigaikščiai buvo protingesni ir atviresni arba bent jau turėjo tokių patarėjų. Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės laikais jie matė, kad mums trūksta raštingų žmonių, amatininkų, mokslininkų, ir pakvietė kitataučių, kurių dalis buvo žydai. Atvykėliai smarkiai prisidėjo prie LDK suklestėjimo, šalis Europoje įgijo gerą vardą. Žydai mūsų krašte su kitais sugyveno gerai, jie gerbė valdžios atstovus ir vietos gyventojus. Vilniaus Gaono*** ir kitų išminčių dėka miestas tapo Rytų Europos žydų mokslo, studijų traukos centru. Buvo sakoma, uždarbiauti reikia važiuoti į Lodzę, o išminties – į Vilnių.

Žydų kultūros Lietuvoje aukso amžiumi laikomas laikotarpis tarpukariu iki Antano Smetonos – tuomet jie Kauno Seime turėjo net savo ministrą. O nuo 1926 m., į valdžią atėjus Smetonai, prasidėjo įvairūs draudimai žydams, spaudimas. Tačiau nereikėtų pamiršti, kad ne tik lietuviai kūrė Lietuvą. Žydų tauta labai prisidėjo prie Vilniaus ir kitų miestų statybos bei vystymosi. Žydai padėjo statyti naująją Lietuvą, o lietuvių politikai juos su laiku išdavė. Dabar geriame Volfo Engelmano alų, bet nežinome, kad ši alaus darykla buvo įkurta Kaune gyvenusio žydo.

Kaip jums atrodo, ko reikia, kad išsivaduotume iš riboto – didvyrio ir aukos – paveikslo ir surastume kitų dėmenų savo tapatybei bei neužmirštume, kad Lietuvą kuria ne vien lietuviai?

Manau, turi praeiti laiko ir pasikeisti kartos. Jaunoji karta, kuri nematė sovietmečio, daug blaiviau į viską reaguoja. Jie neturi tų didvyriškumo ir aukos šarvų. Net nustebau, kaip ramiai, be pasipriešinimo jauni aktoriai priėmė „Geto“ idėją. Sakiau jiems: jeigu esate antisemitinių pažiūrų, nesutinkat su tuo, kas bus rodoma spektaklyje, išeikit, nesupyksiu. Bet visi pasiliko. Tačiau tarp žiūrovų yra tokių, kurie puoselėja nacionalistines idėjas ir todėl neištvėrę viduryje veiksmo trenkia durimis. Jei nebūtų buvę tokių dalykų mūsų istorijoje, šiandien nereikėtų tokių spektaklių, keliančių pasipiktinimą.

Tam, kad mūsų tapatybės suvokimas pasikeistų, reikia apie tai kalbėtis visokiais būdais: teatru, kitais menais, knygomis, TV ir t. t. Reikia išmokti istoriniais ir kitais svarbiais klausimais diskutuoti ramiai, o ne puolant gintis: „Ką tu čia per nesąmones kalbi?“ Manau, tai būtų sveikos visuomenės bruožas. O dabar? Dabar mums gėda. O lietuviams gėda juk negali būti. Sąjūdžio laikais buvo madinga šaukti „Gėda!“ („Gėda komunistams“, „Gėda Gorbačiovui“ ir t. t.). Bet gėda mums? Niekada! Juk mes didvyriai (nors ir engiami)!

Jums būdinga savo pastatymuose rodyti teatro teatre situaciją. Spektaklis „Getas“ – ne išimtis. Jame matome Vilniaus geto teatrą, atskleidžiate, kaip aktoriai bandė kurti meną tokiomis baisiomis sąlygomis...

Kurdami meną tokiomis sąlygomis, jie parodė, kad teatras žmonių gyvenime yra labai svarbus dalykas. Įdomu, kad Vilniaus geto teatre jie bandė kurti tikrą teatrą, statė spektaklius pagal pjeses. O, pavyzdžiui, Varšuvos geto teatre buvo dažniau rengiami pramoginiai pasirodymai. Apskritai gete virė kultūrinis gyvenimas: veikė ne tik teatras, bet ir orkestrai, chorai, biblioteka, buvo istorijos mėgėjų klubas, mokslininkai skaitė paskaitas, vyko poezijos vakarai, parodų atidarymai. Ir visa tai tokiomis sąlygomis, kad, atrodytų, užtektų tik duonos, sriubos ir šiltai pamiegoti! Mirtis alsavo už kiekvienų pečių. Bet menas, kultūra padėjo nenužmogėti, likti dvasios žmonėmis. Tai didelė pamoka ir šiandienai. Spektaklis „Getas“ ir apie tai.

Režisierius Gintaras Varnas. Spektaklio „Getas“ repeticijoje (2018 m.). Donato Stankevičiaus nuotrauka

Vilniaus geto teatras buvo gete gyvenusių žydų dvasinės stiprybės šaltinis. Ar nėra taip, kad spektaklis apie jį atspindi jūsų savotišką ilgesį ar norą, kad šiuolaikinei visuomenei teatras imtų labiau rūpėti, pasidarytų svarbesnis, negu yra dabar?

Galbūt ir yra. O tau neatrodo, kad teatras iš tikrųjų turėtų būti svarbesnis, negu yra?

Manau, kad turėtų.

* Rūta Vanagaitė Jaunimo teatrui vadovavo 1989–1992 metais.

** Jad Vašemas – Izraelyje esantis Holokausto istorijos muziejus ir memorialas Holokausto aukoms atminti. Jame kaupiamos ir saugomos Holokaustą patyrusių žydų bei jų gelbėtojų istorijos, vykdomi moksliniai tyrimai, rūpinamasi švietimu apie Holokaustą Izraelyje bei kitose šalyse ir kt.

*** Elijas Ben Saliamonas Zalmanas (1720–1797), žinomas kaip Vilniaus Gaonas, buvo žydų judaizmo rabinas, mąstytojas, garsėjęs savo pamokymais.

„Teatro žurnalą“ galima įsigyti „Vagos“ knygynuose, „Narvesen“ parduotuvėse ir prekybos centruose. Ieškokite naujo numerio.

Viduramžių popmuzika

$
0
0

Codex Calixtinus

EPA nuotrauka

Daug kas žinome Šv. Jokūbo kelią ir Santiago de Compostela katedrą, tačiau retas susiduriame su šią piligrimystę supančia religine ir meno tradicija. Muzikologas dr. GIEDRIUS GAPŠYS, pasakodamas apie XII a. šv. Jokūbo garbei sukurtas giesmes sako, kad jas galėtume vadinti viduramžių pop muzika, kuria ieškoma ryšio su plačiąja auditorija – tiek intelektualais vienuoliais, tiek nemokytais piligrimais. 

Bekalbant apie muziką kviečiame jos ir paklausyti, spustėjus ant kurinių pavadinimų.

Codex Calixtinus yra vienas ankstyviausių daugiabalsės liturginės muzikos pavyzdžių. Kaip daugiabalsis giedojimas atsirado liturgijoje? 

Daugiabalsė muzika liturgijoje pradėta naudoti gana vėlai. Nors jau IX a. buvo teorinių rankraščių apie dvibalsio giedojimo taisykles, visgi iki XI a. amžiaus liturgijoje giedamas vienbalsis grigališkasis choralas. Tai labai įdomu: jau du amžius muzikos teoriją tyrinėjantys intelektualai domėjosi kaip prie gerai žinomų giesmių galėtų pridėti antrą balsą, bet tarsi sau neleido to atnešti į liturgiją.

Kodėl daugiabalsumui reikėjo laiko įsibėgėti. Ar tai buvo draudžiama Bažnyčios nurodymu?

Oficialiai daugiabalsis giedojimas nebuvo uždraustas. Jo vengta greičiausiai dėl vyravusios gilios vienbalsio giedojimo tradicijos, atėjusios nuo šv. Benedikto, Grigaliaus Didžiojo laikų. Ši tradicija turėjo ir teologinę ir filosofinę argumentaciją. Greičiausiai garbinant Dievą vienu balsu, visiems giedant tą pačią melodiją, išreiškiama Bažnyčios vienybė. Be to, bažnytinėje muzikoje naujovės buvo įnešamos palaipsniui. Tai ne šiuolaikinis mentalitetas, kai kompozitoriai tikisi, kad jų naujus kūrinius išsyk giedos.

Dvibalsės liturginės muzikos pavyzdžiai rankraščiuose pasirodo XI a. Vienas iš skaitlingiausių rankraščių – Vinčesterio (Anglija) kuriame yra apie 170 dvibalsių giesmių. Dvibalsė muzika atnešė dvi naujoves. Pirma – šia muzika išskiriamos svarbesnės religinės šventės (Kalėdos, Velykos, Kristaus ir Marijos minėjimai). Antroji – daugiabalsis giedojimas tampa solistų repertuaru. Nuo pat pradžių liturgijoje buvo pasiskirstymas: visuotinai giedami kūriniai (pvz., vienuolyne visų vienuolių), mažesnio choro ir tik solistų altiekamos giesmės. Polifonija tapo solistų repertuaru. 

Codex Calixtinus

EPA nuotrauka

Kaip atsirado Šv. Jokūbo šventei skirtos giesmės?

Apie  1140-1150 m. atsiranda rankraštis Codex Calixtinus (lot. codex – knyga, sąvadas, Calixtinus  – popiežiaus Kaliksto garbei). Tai kelių tomų knyga, kurioje aprašyta šv. Jokūbo istorija, Europoje išpopuliarėjęs jo vardo piligrimų kelias bei nurodyta, kaip pėsčiomis pasiekti Santiago de Compostela katedrą, kurioje šis apaštalas palaidotas. Viename iš tomų įrišta keletas sąsiuvinių su liepos 25 d. Santiago de Compostela katedroje giedamomis šv. Jokūbo garbei skirtomis liturgijos giesmėmis (Mišioms, Valandų liturgijai ir procesijai), apie 20 dvibalsių giesmių. Nors rankraštis iki šiol saugomas Santiago de Compostela katedroje, visgi, kadangi jame naudojama prancūziška muzikinė notacija, greičiausiai jis buvo parašytas Prancūzijos centre ar Rytuose, galbūt Vezelay katedroje, per kurią ėjo Šv. Jokūbo kelias.

Nors Codex Calixtinus dvibalsės giesmės ir panašios į kitas XII a. vid. giesmes, jos skirtos ne elitinei publikai, nes yra šiek tiek paprastesnės. Nors ir norėta šv. Jokūbo minėjimą pakelti į aukštesnį lygį, greičiausiai siekta sukurti bent keletą pjesių, kurias galėtų giedoti visi, nes šv. Jokūbo kelias buvo pamėgtas plataus ir skirtingo rato žmonių. Žiūrint į procesijos giesmes, kurios sukurtos himno forma, galima įsivaizduoti, kad jas galėjo giedoti didelės minios. Rankraštyje yra viena Kyrie, aiškiai giedama didelės žmonių minios. Bet taip pat ir gana sudėtingų solistams skirtų kūrinių, kaip Kyrie Cunctipotens genitor.

Gražus solistų ir didesnio choro giedamas pavyzdys – gradualas Misit Herode, giedamas tarp skaitinių (šiandien tai pakeista į atliepiamąją psalmę – red. past). Šiame rankraštyje jis užrašytas pagal seną tradiciją – pirmus du giesmės žodžius dvibalse melodija užvesda solistai, o toliau tesiama seniai sukurta grigališkoji melodija. Po jos versas – gana sudėtingas intarpas, giedamas taip pat solistų, galiausiai pabaigoje bendras choras vėl grįžta į grigališkąją melodiją. Gražus pavyzdys: išlaikant seną solistų giesmės užvedimo ir versų giedojimo tradiciją, šioms kūrinio dalims sukuriama dvibalsė melodija.

Kokios išskirtinės apaštalo Jokūbo gyvenimo detalės pasirodo Codex Calixtinus giesmėse?

Dėl karšto būdo šv. Jokūbas buvo vadinamas griaustinio vaiku, ši metafora naudojama ir Codex Calixtinus giesmėse. Visgi Šv. Jokūbo šventei skirtos liturgijos giesmės apie patį šventajį kalba ne tiek ir daug. Pavyzdžiui, Congaudeant catholici (pirmoji rankraščiuose randama tribalsė giesmė) tekstas nesusijęs su šv. Jokūbo istorija, joje visas pasaulis yra tiesiog kviečiamas džiaugtis apaštalo vardo dienos švente. 

Jau minėtas Kyrie Cunctipotens genitor nėra skirtas specialiai šv. Jokūbo, bet bendrai apaštalų šventėms. Tai tradicinis dalykas – kai atsiranda nauja liturginė šventė, jai nauji tekstai nėra kuriami, nebent tik Alleluia priegiesmis. Kiti tekstai imami iš Evangelijų, pritaikomos eilutės iš psalmių.

Šv. Jokūbo katedra Santiago de Komposteloje, Ispanijoje / wikimedia.org nuotrauka

vivecamino.com nuotrauka

Minėjote, kad Codex Calixtinus giesmės paprastesnės, skirtos ne elitinei publikai. Esate juokais jas pavadinęs viduramžių pop muzika.

Populiarioji viduramžių muzika pirmiausia siejama su trubadūrų, truverų, meisterzingerių dainomis, kurios yra žymiai artimesnės populiariajai kultūrai dabartine prasme. Visgi ir Codex Calixtinus galime laikyti populiariąja muzika, nes aiškiai matoma kūrėjų intencija rašyti kuo paprastesne muzikine kalba. Tad nors, kaip minėjau, siekta šv. Jokūbo dieną pakelti į didelės šventės lygį, bet kartu norėta, kad tai būtų ir populiari šventė, kad jos giesmės nebūtų giedamos tik nedidelio specialistų choro, bet išsiplėstų ir populiarioje kultūroje. Nežinome giesmių autorių, tuo metu žmonės po tekstais nepasirašinėjo, bet visai įmanoma, kad kai kurios giesmės (ypatingai procesijai skritas antifonos) buvo parašytos ne to paties asmens, galbūt net surinktos Šv. Jokūbo kelyje cirkuliavusios giesmės.

Kaip manote, kokių taisyklių turėtų laikytis šiandien liturgijai muziką kuriantys kompozitoriai?  

Manau, kad svarbiausia yra tradicija. Sekuliariame gyvenime viskas greitai keičiasi, matome naujovių vaikymosi tendencijų. Vis dėlto, žmogaus gyvenime turi būti kažkas, kas jį veda ne tik į priekį, bet ir sujungia su daugelio amžių tradicija. Tai yra pagrindinė religinės kultūros ir muzikos funkcija. Turime daug geros religinės muzikos pavyzdžių iš įvairių šimtmečių, kurioje išlaikyta pusiausvyra tarp tradicijos ir inovacijos. Ši pusiausvyra matoma ir XII a. inovatyvioje daugiabalsėje muzikoje. Matome, kad bandantieji į religinę muziką įnešti ką nors naujo, jaučia didžiulę pagarbą prieš juos buvusiems kūrėjams. Tai garantas, kad ši tradicija nedings, kad muzika nenueis mažais šunkeliais, bet turės aiškią kryptį. Nesakau, kad inovacijas reikia stabdyti, bet tai pusiausvyros klausimas – į esamą kryptį įsirašyti, o ne bandyti tempti į asmeniškus ar nūdieniškus dalykus, kurie praeina. Bažnytinė muzika turi turėti vektorių ne tik į priekį, bet ir atgal.

Kai kalbate apie kryptį, ką tiksliai turite mintyje?

Kalbant apie kryptį visada galvojame apie progresą. Visi menai turi savo vystymosi logiką, neišimtis ir muzika. Perėjimas iš vienbalsio giedojimo į dvibalsį duoda naują erdvę, naujas muzikines galimybes. Iš tikrųjų reikia išnaudoti naujas galimybes, bet jei jos laikomos priemonėmis nuo stalo nušluoti, kas buvo anksčiau ir pradėti nuo nulio, tai priešinga religinės muzikos tradicijai. Nes religinė muzika yra funkcinė – esmė yra jos paskirtis. Tai ne koncertams, o maldai skirta muzika. Maldos funkcija negali būti nustumta į antrą planą. Čia galime daug pasimokyti iš praeities kūrėjų. Tai kaip žmonės sprendė bažnytinės muzikos funkcijos klausimą, t.y. kaip religinė muzika gali padėti žmogui melstis liturgijoje, yra tūkstantmetės tradicijos turtas. Žinoma, modernus kompozitorius dirba su savo kalba, savo muzikinėmis galimybėmis, bet jis turi būti kitų muzikų, praėjusių šimtmečių inovacijų kontekste sprendusių bažnytinės muzikos funkcijos klausimą, mokinys.

Santiago de Compostela, Šv. Jokūbo katedra

EPA nuotrauka

Bendruomeninis giedojimas Mišiomis šiomis dienomis iškeliamas da-nai kaip idealas. Kaip minėjote, Codex Calixtinus matoma įvairiopa muzika – skirtingi kūriniai solistams, chorui ir bendruomenei. Ką jūs galvojate apie šiuolaikines liturginės muzikos tendencijas?

Iš tikrųjų tai yra klausimas apie vadinamąjį aktyvų dalyvavimą Mišiose. Reikėtų pasverti, ką mes vadiname aktyviu dalyvavimu. Žiūrint vien moderniomis akimis, tik išoriškai intensyvi veikla laikoma gyvenimu, jei medituoji iš aktyvaus gyvenimo esi atsijungęs. Nemanau, kad tai tinkamas požiūris, ypač kai kalbame apie aktyvų dalyvavimą Mišiose. Susikaupimas, meditacija, vidinė tyla taip pat yra aktyvus dalyvavimas. Tradicija mums duoda nemažai protingai pasvertų pamokų. Palikim profesionalams giesmes, kurias tik jų išlavinti balsai gali tinkamai atlikti, paklausykim, tai nėra pasyvus dalyvavimas, nes muzika turi galią kelti žmogaus dvasią. Pajuskim, kad netgi neatverdami burnos, muzikos galia dalyvaujame bendruomenės dvasios pakylėjimo momente.

Žinoma, svarbu, kad muzika dalyvaujančius Mišiose sujungtų ir per giedojimą. Tradicija atsiranda, kai žmonės turi bendrą visiems žinomų giesmių atmintį. Dėl to nesudėtingu skambesiu, paprasta muzikine forma žmones vienijančios giesmės irgi svarbios. Abu aspektai bažnytinės muzikos istorijoje buvo gerai subalansuoti. Manau ir dabartinėje kultūroje įmanoma atrasti pusiausvyrą, tiesiog reikia labiau atsiriboti nuo įvairių ideologijų ir greitų, mažai apgalvotų sprendimų.

Mt 20, 20–28 „Mano taurę jūs gersite“

$
0
0

6e7ed8a76295cd03d400f21592c01c6158fde431

   Prie Jėzaus prisiartino Zebediejaus sūnų motina kartu su savo sūnumis ir, parpuolusi prie jo kojų, norėjo kažko prašyti. 
    Jėzus paklausė: „Ko nori?“ 
    Toji atsakė: „Sakyk, kad šiuodu mano sūnūs tavo karalystėje sėdėtų vienas tavo dešinėje, o kitas kairėje“. 
    Jėzus atsakė: „Nežinote, ko prašote. Ar galite gerti taurę, kurią aš gersiu?“ 
    Jie atsakė: „Galime“. 
    Tuomet jis tarė: „Mano taurę, tiesa, jūs gersite, bet sėdėti mano dešinėje ar kairėje – ne mano reikalas jums duoti; tai bus tiems, kuriems mano Tėvo paskirta“. 
    Tai išgirdę, kiti dešimt mokinių supyko ant tų brolių. 
    O Jėzus, pasivadinęs juos pas save, tarė: „Jūs žinote, kad pagonių valdovai pavergia tautas ir didikai joms viešpatauja. Tarp jūsų neturi taip būti. Jei kas iš jūsų nori būti didesnis, tebūnie jūsų tarnas, ir kas panorės būti pirmasis, tebūnie jūsų vergas. Žmogaus Sūnus irgi atėjo, ne kad jam tarnautų, bet pats tarnauti ir savo gyvybės atiduoti kaip išpirkimo už daugelį“. 
  

Skaitiniai Š (131, 539)

2 Kor 4, 7–15: Mes visuomet nešiojame savo kūne Jėzaus merdėjimą

Ps 126, 1–2ab. 2cd–3. 4–5. 6. P.: Su ašara beriamas grūdas, bet džiaugsmas, pjūčiai atėjus.


Komentaro autorius – kun. Vytautas Brilius

Jokūbas buvo iš turtingos, žinomos ir gerbiamos šeimos, tačiau su savo broliu Jonu apaštalais tapo ne dėl to. Tai atskiras, meilės, kildinančios bendrystę, ištikimybę ir aukojimąsi, kelias. Jokūbas išgirdo Jėzų ir pamilo jo skelbiamą tiesą, todėl pasiliko su juo. Jėzus įvertino jo meilę ir norą būti ištikimam, todėl paskyrė apaštalu. Apaštalas – tai pasiuntinys, skelbėjas, tačiau Jėzaus apaštalas visada pasilieka ir mokiniu, kadangi nieko nežino iki galo – juk Jėzaus mokslas nėra vien mokslas, o kelias, tiesa ir gyvenimas. Tik praeities kelias žinomas, o ateities – dar neatskleistas.

Todėl beprasmis Zebediejaus sūnų motinos noras matyti savo vaikus pirmaisiais Jėzaus karalystėje, nors pagal kilmę, padėtį ir autoritetą jiems tai atrodė labai tinkama. Šie ir kiti dalykai, kaip pamaldumas ir atlikti darbai yra tai, kas jau pasiekta, o Jėzus visada kelionėje, jis žvelgia į tai, kas ateityje, o ten – karti taurė ir skaudi mirtis. Pareiškęs, kad sutinka su Viešpačiu dalytis kartumo taure, Jokūbas iš tiesų buvo pirmasis dėl Jėzaus nužudytas ir užėmęs vietą jo garbėje.

Bernardinai.lt

Šv. Jokūbas vyresnysis, apaštalas

$
0
0
Jokūbas vyresnysis. Peter Paul Rubens (1612–13). www.carmelosicilia.it nuotr.

Liepos 25 dieną Bažnyčios liturginis kalendorius mini apaštalą šv. Jokūbą vyresnįjį.

Evangelistų pateikiamuose apaštalų sąrašuose minimi du Jokūbai – Zebediejaus sūnus, Jono brolis ir Alfiejaus sūnus; pirmasis jų vadinamas vyresniuoju, kitas – jaunesniuoju.

Šitoks skirstymas atspindi jų skirtingus vaidmenis pirmojoje Kristaus mokinių bendruomenėje ir atitinkamai skirtingą jų vietą Naujojo Testamento tekstuose. Iš tiesų, Jokūbas vyresnysis turėjo nemenką autoritetą ankstyvojoje Jeruzalės krikščionių bendruomenėje ir jam, kartu su apaštalu Petru, teko dalintis ganytojiška atsakomybe.

Jokūbas, kaip ir kiti apaštalai, buvo žvejys. Jėzui pašaukus, abu su broliu „palikę savo tėvą Zebediejų su samdiniais valtyje, jie sekė paskui jį“ (Mk 1, 20). Turbūt dėl to, kad buvo labai uolūs ir net impulsyvūs, abu buvo pravardžiuojami „griaustinio vaikais“. Apie Jokūbo ir jo brolio Jono temperamentą liudija evangelisto Luko papasakotas atsitikimas, įvykęs viename Samarijos kaime. Jėzui su mokiniais keliaujant į Jeruzalę, vieno Samarijos kaimo gyventojai nesutiko jų priimti nakvynei. Pasipiktinę broliai Jokūbas ir Jonas sušuko: „Viešpatie, jei nori, mes liepsime ugniai kristi iš dangaus ir juos sunaikinti“. Jėzus, žinoma, sudraudė šiuodu savo mokinius. Tokioje impulsyvioje Jokūbo ir jo brolio reakcijoje galima įžvelgti ir jų meilę Jėzui, ir įsisenėjusią nesantaiką tarp samariečių ir izraelitų. 

Jokūbui buvo skirta privilegija dalyvauti kai kuriuose svarbiuose Jėzaus gyvenimo momentuose. Jokūbas, kartu su Petru ir Jonu, buvo atsimainymo ant Taboro kalno liudininkai. Šie trys apaštalai buvo taip pat pakviesti budėti Alyvų darželyje, prieš pat Jėzaus suėmimą, kančią ir mirtį. Tai du labai skirtingi epizodai. Ant Taboro kalno Jokūbui, Jonui ir Petrui buvo lemta matyti savo Viešpaties šlovę, o Alyvų darželyje – kančią ir nusižeminimą.

Ši antroji patirtis lėmė, kad anksčiau įsivaizdavęs, jog Mesijas būsiąs triumfuojantis žydų tautos gelbėtojas, Jokūbas suprato, kad Mesijo likimas – kentėti ir gyvybę atiduoti. Ši antroji patirtis taip pat lėmė, kad buvęs impulsyvaus ir aikštingo būdo, atėjus laikui, Jokūbas nesvyruodamas atidavė gyvybę už Kristų.

Tai įvyko pirmojo amžiaus penktojo dešimtmečio pradžioje. Apaštalų Darbuose rašoma: „Karalius Erodas pradėjo persekioti kai kuriuos Bažnyčios žmones. Jis nukirsdino Jokūbą, Jono brolį“ (Apd 12, 1-2). Šios žinios lakoniškumas liudija, jog, viena vertus, kankinystė buvo dažnas reiškinys pirmojoje krikščionių bendruomenėje, o antra vertus – kad Jokūbas tapo persekiojimų auka dėl to, jog jis buvo viena svarbesnių Jeruzalės krikščionių bendruomenės asmenybių.

Vėlesnė tradicija liudija, kad prieš mirtį apaštalas Jokūbas aplankęs dabartinę Ispaniją ir ten skelbęs Kristų. Ir kad vėliau Jeruzalėje nužudyto apaštalo kūnas buvęs nugabentas į Ispaniją, į Santiago de Compostela. Į tą šventovę kasmet keliauja minios maldininkų, o apaštalas Jokūbas vaizduojamas su piligrimo lazda ir Evangelijos ritiniu, kaip tasai, kuris keliauja po pasaulį ir skelbia Gerąją Naujieną.

Viewing all 48187 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>