Quantcast
Channel: Bernardinai.lt
Viewing all 48187 articles
Browse latest View live

M. Kvedaravičiaus vaidybinis filmas „Partenonas“ – Venecijos kino festivalio programoje

$
0
0
Kadras iš rež. Manto Kvedaravičiaus filmo „Partenonas“.

Kultūros antropologo ir kino režisieriaus Manto Kvedaravičiaus ilgametražis vaidybinis filmas „Partenonas“ pakviestas dalyvauti 76-ojo tarptautinio Venecijos kino festivalio konkursinėje programoje „Kino kritikų savaitė“. Venecijos kino festivalis šiais metais vyks rugpjūčio 28–rugsėjo 7 dienomis.

Į kino talentų atradimams skirtą, jau 34 kartą rengiamą Kino kritikų savaitę, kurią inicijuoja Italijos nacionalinė kino kritikų sąjunga, atrenkami tik septyni filmai iš viso pasaulio. Kritikų pasirinktiems ir Kino kritikų savaitėje parodytiems filmams atsiveria didžiulės galimybės pasiekti Europos ir pasaulio kino gerbėjus.

M. Kvedaravičiaus vaidybinį filmą „Partenonas“ galima priskirti pastarąjį dešimtmetį festivaliuose populiarėjančiai, vadinamajai hibridinei kino rūšiai. Neprofesionalūs aktoriai filme išgyvena realias situacijas, kadaise patirtas istorijas. Čia tarsi ištrinamos ribos tarp dokumentinio ir vaidybinio kino, veiksmas vyksta ir realiuose, ir filmo dailininkų kurtuose interjeruose.

Raktu į paslaptingą pasaulį filme tampa pigaus Atėnų bordelio kambaryje papasakota nepaprasta gyvenimo istorija. Jos herojų meilės ir šlovės paieškos perpasakojamos ir išgyvenamos vis kitaip. Viename iš šių gyvenimų herojus atranda turtus, kitame tampa klajojančiu pranašu, trečiame grįžta namo. Nors herojaus atmintis šlubuoja, jis aiškiai žino, kad kažkuriame iš jų jis bus nužudytas.

Filmo režisierius M. Kvedaravičiaus sako, kad filmuodamas rėmėsi realių žmonių –buvusių kalinių, kontrabandininkų, narkomanų, migrantų, prostitučių – istorijomis. „Visi šie žmonės tampa filmo aktoriais, o jų vaidmenys yra labai artimi realiam gyvenimui, kurį jie gyvena. Kino kamera užfiksuotos kasdienės jų patirtys natūraliai įaudžiamos į filmą“, – pasakoja „Partenono“ kūrėjas.

Apie atmintį ir kūniškumą kalbantis kino filmas „Partenonas“ gimė po ilgai užsitęsusių M. Kvedaravičiaus tyrimų Odesoje, Stambule ir Atėnuose. Šiuose trijuose miestuose, taip pat Šiaurės Ugandoje filmas ir buvo filmuojamas. „Visuose trijuose miestuose kartojasi panašios erdvės, kampai, spalvos ir kompozicijos. Visa tai kuria vientisos erdvės ir veiksmo pojūtį. Filmas pasakoja ne apie universalų troškimą ar kančią, bet apie unikalius būdus, kuriais tai atveriama ir išgyvenama“, – sako režisierius.

„Partenonas“ yra pirmasis ilgametražis vaidybinis Manto Kvedaravičiaus filmas. Režisierius yra įgijęs Kembridžo universiteto socialinės antropologijos daktaro laipsnį, rašo apie estetiką, materialumą, afektą, taip pat studentams skaito paskaitas apie vizualinę kultūrą. Filmo scenarijų M. Kvedaravičius kūrė drauge su Eirini Avramopoulou ir Evangelos Koutsourakis. Drauge su Viačeslavu Cvetkovu režisierius tapo ir savo filmo operatoriumi. Filmo dailininkai – Jurijus Grigorovičius ir Ovidijus Talijūnas, kostiumų dailininkė – Agnė Rimkutė. Filmui garsą kūrė žinomas dizaineris, su Romanu Polanskiu, Davidu Cronenbergu, Matthieu Kassovitzu, Alfonso Cuarónu, Andrea Arnold, Danny Boyle‘u bendradarbiavęs Nicolas Beckeris.

Filme vaidina Mehdi Mohammedas, Hanna Bilobrova, Garipas Ozdemas, Rita Burkovska.

Kino režisierių M. Kvedaravičių išgarsino debiutinis dokumentinis filmas „Barzakh“ apie Čėčėnijoje dingusius žmones. 2011 metais tarptautiniame Berlyno kino festivalyje šis filmas apdovanotas Ekumeninės ir „Amnesty International“ žiuri prizais, apkeliavo daugybę tarptautinių festivalių, Lietuvoje pelnė „Sidabrinės gervės“ apdovanojimą už geriausią metų dokumentinį filmą.

Antrojo dokumentinio M. Kvedaravičiaus filmo „Mariupolis“ idėja gimė nufilmavus pirmąsias „Partenono“ scenas. „Mariupolyje“, kaip ir „Barzakh“, autorius tyrinėjo sapnus ir mirtį, meno formas ir karą. Filmo tarptautinė premjera įvyko Berlyno kino festivalyje o „Kino pavasario“ konkursinėje programoje „Baltijos žvilgsnis“ už „Mariupolį“ M. Kvedaravičius buvo apdovanotas geriausio režisieriaus prizu. „Sidabrinės gervės 2016“ apdovanojimuose filmas pelnė geriausio ilgametražio dokumentinio filmo prizą, o Jurijaus Grigorovičiaus darbas „Mariupolyje“ buvo pripažintas geriausiu metų dailininko darbu.

„Partenonas“ yra bendras Lietuvos, Ukrainos ir Prancūzijos kinematografininkų filmas. Filmo prodiuserė Uljana Kim („Uljanos Kim studija“), koprodiuseriai – Mantas Kvedaravičius („Extimacy Films“), Vitalijus Sheremetievas, Natalia Libet („ESSE Production House“), Nadia Turinceva, Julie Gayet, Antoun Sehnaoui („Rouge International“). Filmą finansavo Lietuvos kino centras, Ukrainos valstybinė kino agentūra.

Lietuvos žiūrovus „Partenono“ kūrėjai į filmo premjerą pakvies rudenį.


Palaimingiau imti, nei duoti

$
0
0

Cathopic.com nuotrauka

Didžiausia dovana pasauliui – Dievas, kurio įvairios pastangos mus užkalbinti ir patraukti mūsų gyvenimus savęsp visada yra tam tikri ženklai kuriuos turime priimti, maldoje įvertinti bei tinkamais veiksmais atsiliepti. Labiausiai Jam dėkojame už tai, kad ta pačia meile, kuria Tėvas myli savo Sūnų, Sūnus myli mus (Jn 15, 9). O kadangi ir Tėvas mus myli taip, kaip myli Sūnų (Jn 17, 23), tuomet ir Šventosios Dvasios meilė Tėvui bei Sūnui nė per nago juodymą ne mažesnė mums. Palaiminti žmonės, kurie, būdami kartu su Viešpačiu, pirmiausia maldos metu stengiasi išgirsti Jo žodį, o tik vėliau Jį kažko prašo...

Šio sekmadienio Evangelija byloja apie dvi seseris, pas kurias viešėjo Jėzus (Lk 10, 38). Iš tiesų pirmoji mintis susitikti su Kristumi kilo ne Mortai, Jį pakvietusiai, o Viešpačiui, kuris jai suteikė troškimą su Juo pabendrauti. Juk už kiekvienos geros minties stovi begalinis Dievas, iš savo palankumo skatinantis mus ir trokšti, ir veikti (žr. Fil 2, 13). Taigi Morta plačiai atvėrė savo namų duris Jėzui, ir jos dosnus svetingumas prasiskleidė kaip ryto spindulių pažadintas pumpuras. Kai, Jėzui įėjus į vidų, Mortos sesuo Marija, viską palikusi, atsisėdo prie Jėzaus kojų ir klausėsi, ką kalba Tas, be kurio pagalbos nė vienas negalėtume logiškai suformuluoti paprasčiausio sakinio, Mortos uolumo saulė nelauktai pradėjo leistis... Ji, užuot pasielgusi kaip jos sesuo, ir, būdama šalia Dievo Sūnaus, būtų leidusi savo sielai skonėtis Jo žodžiais, kurie yra dvasia ir gyvenimas, ėmė rūpintis vaišėmis, kad pagerbtų ypatingą Svečią.  

Iš pažiūros Morta atliko gražų artimo meilės darbą. Juk Kristus ne veltui kalbėjo apie tarnystės kitiems būtinybę, kuri yra tolygi garbingiausio tarnavimo Jam pačiam viršūnė (plg. Mt 25, 40). Bet tik ne šį kartą! Per didelis susirūpinimas visokiu patarnavimu Jėzui, išmušė ją iš ramybės vėžių. Ji, matydama, kaip dėmesingai Marija klausėsi jai kalbančio Jėzaus, galėjo imti pavydėti seseriai ir net pyktelėti ant jos. Dievo Sūnus su Marija taip maloniai bendrauja, o ji viena triūsia, ir jei niekas nepadeda. Nenuostabu, kad Morta prarado kantrybę bei savitvardą ir pradėjo priekaištingu balsu sakyti, kad Jam nerūpi, jog jos sesuo paliko ją vieną patarnauti.

Nuo pat pradžių neteisingai pasirinktas bendravimo su Jėzumi būdas Mortą atvedė į aklavietę. Juk buvo akivaizdu, kad Jėzus, viešėdamas pas Mortą ir Mariją, yra tikrasis Šeimininkas, kurio vidinė nuotaika bei elgesys liudijo, kad Jis atėjo ne dėl to, kad Jam būtų tarnaujama, bet kad pats joms patarnautų (plg. Mk 10, 45). Marija visa savo esatimi jautė, kad ne laikas vaišinti Mokytoją, kai Jis ruošiasi joms duoti savo dieviškojo maisto, šią valandą pranokstančio žmogaus fiziologinių poreikių tenkinimo svarbą... Kai Jėzus nori kažką mums duoti, tūkstantį kartų palaimingiau iš Jo imti nei Jam ką nors siūlyti. Ko reikia galybių Viešpačiui, visko apsčiai turinčiam?

Henryk Siemiradzki, XIX a.

Jėzaus artimumas ir Jo žodžių maloningumas yra tikrosios vaišės, pasotinančios egzistencinius kiekvieno individo širdies troškimus. Kai Jėzus nori kalbėti, kūrinio burna turėtų užsičiaupti ir vidinės ausys išsiplėsti, kad, dėmesio sutelkimas į Jo žodžių klausymąsi, pasiektų aukščiausią ribą. O kaip reikia vidinės tylos, o ne neigiamų emocijų bangos, skandinančios prakiurusią žmogaus proto valtį! Sirų vienuolis Izaokas Ninevietis rašė: „Jei myli tiesą, mylėk ir tylą. Tiesa tarsi saulės šviesa apšvies tave Dieve ir išlaisvins iš neišmanymo šmėklų. Tyla suvienys tave su pačiu Dievu...“ 

Nors Marija, būdama prie Išganytojo ir klausydamasi Dievo žodžio, buvo pagauta Jėzaus Kristaus malonės (plg. Fil 3, 12), kuri nebus iš jos atimta (Lk 10, 42), bet Mortos sprendimo svetingai patarnauti Viešpačiui niekas nesupeikė. Jos laisvė elgtis taip, kaip jai atrodė tinkamiausia, buvo pagerbta, nes ir ji mylėjo Jį. Taigi jos ryžtas veikti savaip šiuo atveju yra geroji dalis, priklausanti geriausiajai daliai.

Jėzus sakė: „Reikia tik vieno“ (Lk 10, 42). Morta gavo gerą pamoką... Neabejojame, kad, kai ji tarė Jėzui: „Aš tikiu, jog Tu – Mesijas, Dievo Sūnus, kuris turi ateiti į šį pasaulį“ (Jn 11, 27), visa širdimi buvo pasiryžusi pirmumą teikti toms vertybėms, kurios priklauso nenykstančiam lobiui (Žyd 10, 34). Taigi visi esame kviečiami rinktis geriausiąją dalį, nes tai, ką mums duoda Viešpats, išlieka amžinai. 

Ne tik voveraitės su grietine

$
0
0
Redakcijos archyvo nuotrauka

Voveraičių sezonas jau prasidėjo. Na ir ką iš jų gaminti?

Voveraitė – Cantharellus. Man, kaip kalbininkei, voveraitės, kaip grybo, pavadinimas lotynų, lietuvių, lenkų, rusų kalbomis – įrodymas, kaip nuostabiai veikia žmogaus vaizduotė. Visiškai iš ramaus miško peizažo iškrintančius, triukšmaujančius grybus mano lenkė močiutė vadindavo „gaidukais“ (pieprzniki), o rusas girininkas sakydavo, kad – ne, ne „gaidukai“ – o „laputės“ (лисички), о mаn, vaikui, tai būdavo tiesiog oranžinių saulėtų grybų plantacijos. Ir paskui su abėcėle dar ir „voveraitės“ atėjo... Štai ir visa bioįvairovė.

Redakcijos archyvo nuotrauka

Voveraitės su grietine 

200 g grietinės

600 g voveraičių

1 svogūno galvutė

alyvuogių aliejaus kepti

druskos, šviežiai maltų juodųjų pipirų

šakelė čiobrelių

Nuvalykite voveraites nuo žemių, samanų ir spyglių, nuskalaukite, suberkite į kiaurasamtį ir leiskite vandeniui nutekėti. Didesnes voveraites suplėšykite pirštais išilgai kepuraitės – tarsi žiedlapius, mažesnes palikite sveikas.

Gilioje keptuvėje įjungę stipriausią kaitrą įkaitinkite aliejų, apkepinkite pusžeidžiais pjaustytą svogūno galvutę, kol įgaus auksinį atspalvį. Krėskite prie svogūnų voveraites, pasūdykite. Grybai išsyk paleis sunką, palaukite apie 20 min., kol ji išgaruos. Nuolat maišykite. Kai matysite, kad sunka beveik išgaravusi, įdėkite čiobrelių šakelę, sumažinkite ugnį iki minimalios, supilkite grietinę ir išmaišykite. Uždenkite dangčiu ir ant silpnos kaitros patroškinkite dar apie 10 min. Tiekite su žalumynais ir virtomis bulvėmis ar bulvių koše.

Voveraičių sriuba su grietinėle

200 g voveraičių

1 morka

3 skustos bulvės

1 svogūno galvutė

200 ml riebios grietinėlės

šaukštas kvietinių miltų

sauja šviežių žalumynų: krapų, bazilikų, raudonėlių, čiobrelių, gelsvių lapelių, svogūnų laiškų

druskos ir šviežiai maltų juodųjų pipirų

Švarias, nuvalytas nuo samanų, žemių, spyglių ir nuskalautas voveraites apivirkite apie 10 min. Kaitrą sumažinkite, berkite bulves, supjaustytas juostelėmis ar kubeliais. Kol verda bulvės ir grybai, keptuvėje su kepti skirtu augaliniu aliejumi apkepkite smulkiai supjaustytą svogūną ir morką. Krėskite šaukštą miltų. Stebėkite – kai miltai pagels iki auksinės spalvos, supilkite grietinėlę. Pagardinkite žalumynais ir nustatę nedidelę kaitrą palaukite, kol daržovių pagardas užvirs.

Krėskite pagardą į sriubą, dėkite žalumynų, pasūdykite, berkite pipirų ir prieskonių pagal skonį. Palaukite, kol sriuba užvirs, išjunkite kaitrą ir tiekite su mėgstamais žalumynais į stalą. 

Pyragas su voveraitėmis ir bulvėmis

100 ml pieno

200 ml kefyro

100 g margarino

2 vištų kiaušiniai

300 g kvietinių miltų

10 g tešlos kėlimo miltelių

3 didelės skustos bulvės

1 svogūno galvelė

1 kg voveraičių (nuvalytų nuo samanų, žemių, spyglių ir nuskalautų)

100 g fermentinio sūrio

druskos, šviežiai maltų juodųjų pipirų ir cukraus

Tešla

Pieną, kefyrą sumaišykite su išlydytu margarinu, įmuškite vieną kiaušinį, berkite po 0,5 šaukštelio druskos ir cukraus, tuomet – kėlimo miltelių, viską išmaišykite, įsijokite tinkleliu miltus ir minkykite tešlą – tol, kol nelips prie indo sienelių. Suformuokite rutulį, įvyniokite į maistinę plėvelę ir padėkite pailsėti šaldytuve 1 val.

Įdaras

Įdarą sudaro trys sluoksniai. Pirmasis: bulves supjaustykite kubeliais ir kiek apkepkite su aliejumi, pasūdykite. Antrasis: nuvalytas ir sausas voveraites (tik šiukštu nemirkytas) pasmulkinkite, jeigu reikia, žiedlapiais, kaip aprašyta anksčiau, ir apkepkite su smulkintais svogūnais bei sviestu apie 10 min., kad išgaruotų drėgmė. Trečiasis: įtarkuokite sūrio.

Tešlą padalykite į dvi dalis (dalys: dvi trečiosios ir viena trečioji); didesniąją iškočiokite taip, kad tešlos galai būtų apie 1 cm aukščiau, negu formos, kurioje kepsite pyragą, pagrindas.

Klokite pagrindą ir sluoksniuokite įdarą: pirma dėkite bulves, tuomet voveraites su svogūnais ir ant viršaus užbarstykite sūrio.

Iškočiokite antrąją tešlos dalį, tieskite ant pyrago, užlipdykite kraštus ir iš viršaus pyragą subadykite (užteks kelių skylių centre), kad išeitų garai.

Išplakite kiaušinį ir patepkite juo pyrago viršų. Kepkite apie 15 min. iki 200 °C įkaitintoje orkaitėje, tuomet sumažinkite temperatūrą ir kepkite dar 20 min. 180 °C kaitroje.

Sūdytos voveraitės

1 kg voveraičių

30 g rupios druskos

šaukštas vandens + 60 g rupios druskos voveraitėms apvirti

laurų lapas

šakelė krapų

šakelė petražolių

keli žirneliai kvapiųjų pipirų

keli gvazdikėliai

sauja juodųjų serbentų lapų

kelios skiltelės česnako

Voveraites nuvalykite nuo samanų, žemių, spyglių ir nuskalaukite vandeniu. Apvirkite pasūdytame vandenyje (1 l – 60 g rupios druskos) apie 15–20 min. žemoje kaitroje ir vis nugraibstydami nuo viršaus kylančias putas. Kai matysite, kad voveraitės nugrimzdo į puodo apačią, o vanduo tapo skaidrus, krėskite grybus į kiaurasamtį ir atvėsinkite.

Stikliniame inde tankiai susluoksniuokite voveraites vis kiekvieną sluoksnį apibarstydami druska ir išvardytais prieskoniais, ant viršaus uždėkite juodųjų serbentų lapų. Palikite pastovėti keletą dienų (išsiskyrusi sunka turi semti grybus), tuomet indą perkelkite į vėsumą, – ragaukite po 25–30 dienų. Su žiedais pjaustytais svogūnais, aliejumi ar grietine – čia jau jūsų pasirinkimas.

Marinuotos voveraitės su razinomis

5 daugiagalviai svogūnai (maži)

1 kg voveraičių

5 skiltelės česnako

šaukštas kalendrų sėklų

šaukštas juodųjų pipirų žirnelių

200 ml obuolių acto

200 alyvuogių aliejaus

100 g šviesių razinų

šaukštas rupios druskos

Voveraites nuvalykite nuo žemių, samanų, spyglių, nuskalaukite, rankomis didesnes suplėšykite išilgai kepurėles, tarsi būtų žiedlapiai, mažas palikite sveikas. Puode užvirkite vandenį, suberkite voveraites, pavirkite minutę. Sukrėskite grybus į kiaurasamtį ir palikite atvėsti. Įkaitinę keptuvę (be aliejaus) lengvai pakaitinkite kalendrų žirnelius, kol ims šokinėti. Berkite juos į grūstuvėlę ir sutrinkite. Kitoje keptuvėje ant vidutinės kaitros pakaitinkite šiek tiek aliejaus, pakepinkite smulkintą česnaką su smulkintais svogūnais. Maišykite, kol svogūnai taps permatomi, bet stebėkite, kad neimtų skrusti. Berkite kalendras, juoduosius pipirus, razinas, pilkite actą, likusį alyvuogių aliejų ir pasūdykite. Pamaišykite, palaukite, kol užvirs.

Sudėkite voveraites, išmaišykite ir nuimkite nuo kaitros. Sudėkite grybus į stiklinį indą ir palikite vėsiai pastovėti parą. Ragaukite su virtomis bulvėmis ir žalumynais.

Parengė Jurgita Jačėnaitė

Sekmadienio, liepos 21-osios, skatiniai

$
0
0

{"main_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/o\/bb459a93c13f60f07619069821a28a3d.jpg"},"main_article":{"title":"Sekmadienio meditacija. Gudr\u016bs kaip \u017eal\u010diai","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-21-gudrus-kaip-zalciai\/176478","article_id":"176478","subtitle":"Pasquale Foresi"},"sub_1":{"title":"Kod\u0117l pagonys ir krik\u0161\u010dionys nesimeld\u017eia tam pa\u010diam Dievui?","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-21-kodel-pagonys-ir-krikscionys-nesimeldzia-tam-paciam-dievui\/176662","article_id":"176662","subtitle":null},"sub_1_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/ab8a26d28beb4a3235ab73a8ab3140ccec8b2a2f.jpg"},"sub_2":{"title":"Maskva Tilto gatv\u0117je","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-18-maskva-tilto-gatveje\/176628","article_id":"176628","subtitle":"Ernestas Parulskis - Naujasis \u017didinys-Aidai"},"sub_2_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/7f090fa36ba2f07cc3d4b47f857dcc405c4568c6.jpg"},"sub_3":{"title":"Ne tik voverait\u0117s su grietine","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-21-ne-tik-voveraites-su-grietine\/176685","article_id":"176685","subtitle":null},"sub_3_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/2f1e4c0686a056af5a5fd08bc843685a004c4bd8.png"},"related":[],"links":[]}

Kodėl pagonys ir krikščionys nesimeldžia tam pačiam Dievui?

$
0
0
Andrew Dong / Unsplash

Teologijos ir filosofijos profesoriaus LAWRENCE‘S FEINGOLDO paskaitos „The Prayer of Israel and the Prayer of the Church“ (liet. Izraelio ir Bažnyčios malda) ištrauka.

Melsdamiesi siekiame intymiai bendrauti su Dievu į Jį keldami savo širdį ir protą. Malda primena artimą pokalbį, bendrystę tarp dviejų draugų – tarp sielos ir Dievo. Turime rasti laiko, kad galėtume pabūti vieni su Tuo, kuris mus myli.

Krikščionių ir pagonių maldos skirtumai

Krikščionių ar žydų malda esmingai skiriasi nuo apreiškimo negavusių kultūrų maldų. Pagonys meldžiasi nežinomam Dievui, kuris lieka pasislėpęs už kūrinijos. Tai panašu į našlaičių maldą. Našlaitis žino, kad kažkur turi tėvą ir motiną, tačiau jų nepažįsta ir dėl to nežino, kaip į juos kreiptis. Kadangi pagonims nepažįstamas asmeninis Dievas, jų maldose praktiškai visada prarandamas santykis, neišvengiama nukrypimų.

Politeistinėse religijose skirtingi dievai paprastai atsiliepia į skirtingus žmogaus poreikius. Siekdamas kokio nors laikino gėrio, žmogus malda kreipiasi į Dievą, kuris tą sritį kuruoja. Pavyzdžiui, prieš išjodami kariauti romėnai karo dievą Marsą melsdavo sėkmės mūšyje. Koks žmogaus ir Dievo santykis politeizme? Tai nauda paremti mainai, kuriuose svarbiausias žmogus, o Dievo veikimas padalijamas į žmogaus poreikių sritis. Politeizme nėra Dievo, kuris pareikalautų visos žmogaus širdies.

Kitas maldos iškreipimo būdas dažniausiai pasitaiko panteistinėse religijose, kuriose visa tikrovė yra dievas. Jei visa yra dievas, tai ir aš pats esu dievas. Tiesa, mano tapatumas dievui yra paslėptas po individualybės iliuzija, kurią reikia įveikti. Tokioje perspektyvoje malda nėra dialogas. Jei maldos esmė yra artimas sielos ir Dievo pokalbis, o aš laikausi požiūrio, kad visa tikrovė ir aš pats esu dievas – malda nebebus dialogas. Tokiu atveju geriausia malda būtų visiška tyla ar į ją vedantis monologas. Malda, kaip kūrinio ir kūrėjo meilės išraiška, galiausiai išnyksta. Panteistinių religijų malda yra visiška krikščioniškos maldos priešingybė.

unsplash.com nuotr.

Mylėti Dievą – tai dovanoti visą savo širdį

Actekai, norėdami pamaloninti Saulės dievą, aukodavo išplėštą žmogaus širdį. Viena didžiausių Dievo dovanų Izraeliui buvo suteikta galimybė Jam melstis kaip sūnums Tėvui. Dievas Izraeliui atskleidžia Savo Veidą, pasirodo kaip mylintis Dievas, kuris trokšta, kad žmogus laisva valia Jam dovanotų savo širdį. Vietoje stabų gausybės Senajame Testamente vienatinis Dievas apsireiškia kviesdamas save dovanoti Kūrėjui: „Klausykis, Izraeli! Viešpats yra mūsų Dievas, vien tik Viešpats. Mylėsi Viešpatį, savo Dievą, visa širdimi, visa siela ir visomis jėgomis“ (Įst 6–4).

Dieviškoji dorybė meilė (caritas) įmanoma tik monoteizme. Dažniausiai galvojame, kad meilė – tai gerų darbų darymas aplinkiniams. Bet caritas meilė pirmiausia yra draugystė su Dievu, tik po to – meilė artimui. Tik atpažinę, kad Dievas yra vienas, sugebame Jam dovanoti visą savo širdį. Kai išmokstame teisingai mylėti Dievą išmokstame nesudievindami mylėti ir šalia esančius Jo kūrinius. Apreiškimu atskleidžiama, kad Dievo vienatiškumas ir pareiga Jį mylėti visada eina kartu. Tik Vienatinis Dievas gali pareikalauti visos žmogaus širdies. Jis yra visų palaiminimų šaltinis, Jis yra vienintelis galutinis žmogaus tikslas, Jis yra vienas begalinis meilės šaltinis ir todėl nusipelno būti labiausiai mylimas.

Malda turi tris būtinas sąlygas – tikėjimą, viltį ir meilę. Juk neįmanoma melstis tam, ko netikime esant, o jei nesiviltume, kad Dievas myli ir atlygina tiems, kurie Jo ieško – Jo neieškotume ir nesišauktume. Galiausiai – malda kyla iš meilės, nes artimas dalinimasis ir bendravimas su Dievu neįmanomas, jei šis santykis nėra persmelktas asmeniniu meilės ryšiu. Kadangi Dievas žengė pirmą žingsnį apreikšdamas  begalinę meilę žmogui Izraelio istorijoje ir Kristaus įsikūnijime bei kančioje, galime kreiptis į jį kaip į Tėvą, draugą. Viena vertus, kuo didesnis tikėjimas, viltis ir meilė – tuo tobulesnė malda, kita vertus, tik melsdamiesi galime išsaugoti šias tris dorybes.

Cathopic.com nuotrauka

Dievui šlovę teikiame net ir Jo ko nors prašydami

Tiek žydų, tiek katalikų tradicija vienodai atpažįsta keturias esmines maldos paskirtis: garbinimą, padėką, prašymą ir ypač – nuodėmių išpažinimą, atgailavimą ir aukojimą siekiant jas išpirkti. Šios keturios maldos funkcijos mus „suriša“ su Dievu, o tai ir yra religijos esmė. Pats žodis religija yra kildinamas iš lotyniško žodžio (re)ligare – (iš naujo) surišti.

Mūsų pirmutinė pareiga yra garbinti Dievą dėl Jo didybės ir šventumo. Angelai amžiais nepaliauja garbinti Dievą danguje. Garbindami Dievą žemėje prisisėdame prie angelų ir iš anksto ragaujame amžinybę. Kaip pavyzdį Senajame Testamente randame pranašo Izaijo viziją – jis regėjo Dievo sostą, kurį supo serafimai ir šaukė: „Šventas, šventas, šventas yra galybių Viešpats! Visa žemė pilna jo šlovės!“ (Iz, 6).

Kita mūsų pareiga – dėkoti Dievui už mums duotas dovanas: už kūriniją ir už jos pašventinimą; už tai, kad sukūrė mus pagal savo paveikslą ir panašumą ir tai, kad savo malone atkūrė mus po nuopuolio. Taip pat dėkoti už dieviškąjį įstatymą – tai vienas dalykų, kurių šiuolaikiniai krikščionys galėtų pasimokyti iš judaizmo tradicijos. Daugelyje psalmių randame padėką Dievui būtent už įstatymo dovaną. Paprastai mums trūksta supratimo, kad Dievo įstatymas yra didi dovana – esame linkę jį matyti kaip laisvės ribojimą. Senajame Testamente apsčiai dėkojama Dievui būtent už Toros (Penkiaknygės, kuri žydams yra pagrindinė Dievo įstatymo knyga) dovaną. Įstatymo dėka Izraelis tapo išskirtinis – jis pažino tikrąjį Dievą, įstatymas atskleidė jo valią, kuomet aplinkinės tautos garbino stabus. 119 psalmė – tai  176 eilučių padėka Dievui už įstatymą.

Kad geriau suprastume, kaip tinkamai dėkoti Dievui, žvilgtelėsime į judėjų Paschos liturgijos maldą, vadinama Dayenu (hebr. to būtų buvę gana), kuri peržvelgia visą Izraelio išvedimo iš Egipto istoriją. Po kiekvienos Dievo duotos malonės priduriama – vien jos būtų pakakę, kad garbintume Viešpatį visą amžinybę, o jis vis vien padarė daug daugiau. Žydai meldžiasi maždaug taip: „Jei Dievas mums būtų davęs manos iš dangaus, bet neįsteigęs šabo, to būtų buvę gana. Jei būtų įsteigęs šabą, bet nenuvedęs prie Siono, to būtų buvę gana. Jei būtų nuvedęs mus prie Siono kalno, bet nedavęs Toros, to būtų buvę gana, kad garbintume Dievą per amžius.“ Krikščionys galėtų tęsti šią maldą ta pačia dvasia, juk gavome dar didesnes dovanas. Galėtume sakyti: „Jei Dievas būtų tik įsikūnijęs, bet už mus nenumiręs ant kryžiaus, to būtų buvę gana. Jei būtų numiręs ant kryžiaus, bet neatsiuntęs Šventosios Dvasios, to būtų buvę gana. Jei būtų atsiuntęs Šventąją Dvasią, bet nepalikęs Eucharistijos, to būtų buvę gana, kad garbintume Dievą per amžius.“ Kokie dėkingi turime būti Dievui už šiuos dalykus kartu. Padėkos malda ir garbinimas yra artimai susiję – dėkojame Dievui už dovanas, kurios atskleidžia Jį patį – Jo didybę, šlovę, gailestingumą ir meilę.

Trečioji maldos paskirtis yra prašymas. Nors gali atrodyti keistai, bet Dievui šlovę teikiame net Jo prašydami rūpintis mūsų poreikiais. Kartais atrodo, jog prašydami sveikatos, maisto, darbo, kt. koncentruojamės į save pačius, o ne į Dievą, tačiau iš tikrųjų prašymas liudija mūsų priklausymą nuo Dievo ir Jo meilės. Kai atsisakome prašyti pagalbos iš ją galinčio suteikti žmogaus, šis gali pagrįstai įsižeisti. Dažnai esame pernelyg išdidūs paprašyti, tai galioja ir santykiui su Dievu. „Dieve, ateik manęs gelbėti! Viešpatie, skubėk man padėti!“ – meldžiame Valandų liturgijos pradžioje. Senajame Testamente, ypač psalmėse apstu prašymo maldų: „Iš nevilties gelmių šaukiuosi tavęs, Viešpatie! Viešpatie, išgirsk mano balsą! Tegu tavo ausys atsiveria mano maldavimui“ (130 psalmė).

Melsdamiesi išpažįstame nuodėmes ir siekiame permaldauti Dievą atnašaudami auką. Dovydo psalmėse randame nuostabių atgailos maldų: „Tikra auka Dievui – susigraudinusi dvasia; tu, Dieve, nepaniekinsi širdies, susigraudinusios ir atgailaujančios.“ Visgi Mozės įstatymas nurodo aukoti gyvulius: šventykloje būdavo skerdžiamas Paschos avinėlis, ožkos, jaučiai. Senojo Testamento aukos buvo Kristaus aukos provaizdis. Jos nurodė į tobulą, vienintelę už nuodėmes permaldauti galinčią auką – žmogumi tapusio Dievo mirtį. Šiais laikais auką atnašauja išimtinai krikščionys, švęsdami Eucharistiją. Žydų aukojimas sustojo 70 m. po Kr., kai romėnai sugriovė šventyklą – pagal Mozės įstatymą aukoti galima buvo tik joje.

Cathopic.com nuotrauka

Pareiga melstis įrašyta mūsų prigimtyje

Malda yra universalus reiškinys. Kiekviena žmogui žinoma kultūra, išskyrus modernų-sekuliarų pasaulį, turi vienokią ar kitokią maldos formą. Garbinimas, dėkojimas, prašymas ir nuodėmių išpažinimas nėra tik žydų ar krikščionių tradicijos dalis. Malda yra įrašyta žmogaus širdyje – tai prigimtinio įstatymo dalis, pareiga, kurią žmogaus protas gali aptikti savo jėgomis. Juk protas suvokia, kad ne patys save sukūrėme. Jei pagarbą rodome karaliams, kiek kartų didesnės pagarbos vertas Karalių Karalius? Jei silpnumo ir bejėgystės akimirkomis kitų žmonių prašome pagalbos, kiek kartų karščiau melsti turime Tą, kuris iš tiesų mums gali padėti? Visiems aišku, kad savo geradariui reikia atsidėkoti, visgi per dažnai pamirštame Tą, kuris mus sukūrė ir dovanojo viską, ką turime.

Galiausiai žinome, kad, laužydami Dievo sukurtą tvarką, darome žalą ne tik mus supantiems žmonėms, bet pirmiausia nusižengiame Tam, kuris sukūrė tiek šią tvarką, tiek ir mano artimą. Visais laikais buvo suprantama, kad kai nusidedame turime savo nuodėmę išpirkti – archeologai ar antropologai niekad neras tokios kultūros, kuri neturėtų aukojimo praktikos, žinoma, išskyrus modernybę.

Visur, kur aptinkame žmogų, randame ir maldą. Žmogaus širdis nutuokia, kad ji yra sukurta kažkam daugiau nei laikini dalykai. Sakydami, kad žmogus yra protingas gyvūnas, galėtume pridurti, jog jis yra ir besimeldžiantis gyvūnas.

Parengė Vilniaus universiteto TSPMI Šv. Tomo Moro klubo narys Juozapas Pričinas

Maskva Tilto gatvėje

$
0
0

Ernestas Parulskis. Gedimino Šulco nuotrauka

Tekstas perpublikuojamas iš ketvirtojo 2019 m. Naujojo Židinio-Aidų“ numerio. 

Tilto gatvės Vilniuje (miestą būtina paminėti, nes Lietuvoje yra 120 egzempliorių Tilto gatvių. Aš suprantu, kad tai nėra labai naudinga statistika, bet, suskaičiavus, ranka nekyla nepanaudoti gautų žinių, todėl pranešu, kad Sodų gatvių šalyje yra maždaug dvigubai daugiau nei Tilto, o Vytauto – panašiai tiek pat, kiek ir Tilto. O štai Žirmūnų gatvių netikėtai yra daugiau nei viena – tokią kažkodėl turi net Kintai. Na, o pavadinimų rekordininkė yra... Atsiprašau, baigiu, bet pradėjus rinkti ir skelbti duomenis sustoti sunku. Tik dar vienas, paskutinis, faktas – Maskvoje, pavyzdžiui, nėra Tilto gatvės) istorija turi tris energijos pikus. Pirmasis susiformavo tiesiog gatvei atsiradus, XVI a. viduryje, kai Žygimantas Augustas iš Valdovų rūmų vaikščiojo į Radvilų rūmus pas Barborą. Abu didingus rūmus skyrė kanalas, jungė – tiltas, davęs pavadinimą ir gatvei. Po to sekė keturi šimtmečiai ramaus egzistavimo: rūmai su jų tiltais nyko, juos ir jų parkus keitė trobelės su daržais, tuos – nedidukai nameliūkščiai su šiokiais tokiais dvareliais, o pati gatvė, dėl kito, Žaliojo tilto, virto prekių ir maisto tiekimo arterija rūmams ir tikram miestui su tikromis gatvėmis. Beje, Lietuvoje tebėra dvi Tiekimo gatvės, Biržuose ir Panevėžyje.

XX a. pradžioje antrarūšis Tilto gatvės statusas ypatingai nepasikeitė. Taip, jos viduryje, Gabrieliaus Landsbergio-Žemkalnio bute vyko pirmosios lietuviškos operos Birutė repeticijos, o kitame gale, name su vaizdu į Arkikatedrą, metus pagyveno Antanas Smetona, bet šiaip vilniečiai gatvę naudojo eidami į darbinę ir nefasadinę miesto dalį. Ferdynandas Ruszczycas savo Vilniaus dienoraščiuose nuo 1919 iki 1936 m. kruopščiai aprašytuose kasdieniniuose maršrutuose Tilto gat­vės nepaminėjo nė karto.

Mstislavas Dobužinskis „Tilto gatvė Vilniuje“, ~1907 m. Lietuvos dailės muziejaus nuotrauka

Vilniaus Tilto gatvė. Jano Bulhako nuuotrauka. 1917 m. Nacionalinis M. K. Čiurlionio dailės muziejus

Antrasis Tilto gatvės pikas pradėjo augti sovietmečiu. Jis prasidėjo, kai šalia moterų ligų ir akušerijos skyrių 1940 m. buvo perkeltos Stepono Batoro universiteto klinikos. Praėjus dešimtmečiui, toje vietoje įsteigta konsultacinė poliklinika, septintame dešimtmetyje pastatyti nauji korpusai, seni – rekonstruoti ir visas kvartalas tapo milžiniška ligonine. Ligoninės visuomet nepaprastai suaktyvina teritoriją ir medikai Tilto gatvę, kartu su Pirties (dabar Radvilų g. Šios gatvės pavadinimas labai iliustratyviai kito Rusijos imperijos laikais. Iki viešosios pirties atsiradimo ji vadinosi Purvinąja gatve, pirčiai pradėjus veikti tapo Švariąja) gatve, pavertė niekada čia nematyto, 7/24 intensyvumo vieta, kurioje parą pradeda šviežiai atsiradę tėvai, nerišliai šūkaujantys pozityvius pranešimus į gimdymo namų langus, o baigia sirenas leidžiantys greitosios pagalbos automobiliai. Devinto dešimtmečio pabaigoje gatvėje atsirado dar du papildomi traukos centrai – milžiniška plokštelių parduotuvė ir ledainė „Šerkšnas“. Tuo pačiu metu Tilto gatvėje pradėti statyti Politinio švietimo namai, gąsdinančiai aklino fasado pastatas su kvazipostmodernistine kolona įėjimo portike. Žinomumo viršūnę gatvė pasiekė 1986 m., prasidėjus visuomenės protestams dėl Tilto g. 6 (arba Dobužinskio) namo nugriovimo. Knygoje Sąjūdžio ištakų beieškant: Nepaklusniųjų tinklaveikos galia (2011) rašoma, kad šis protestas tapo lūžio momentu paveldosauginiame judėjime (p. 200), kuris, savo ruožtu, padarė įtaką Sąjūdžio formavimuisi (p. 213). Taigi Tilto gatvė prieš atkuriant nepriklausomybę atrodė na, tarkime, kaip nenujaučianti artėjančio žlugimo Roma – čia skambėjo plokštelių muzika, liejosi ledai, universiteto akademikai gydė žmones, viešosiose pirtyse virė socializacija, gimdavo nauji vilniečiai, o senieji statė būsimą ir niekada neatsidarysiantį forumą bei darė revoliuciją.

Grįžimas į įprastą nematomą tranzitinės gatvės būseną startavo apie 2000 m., gal anksčiau, viešąją pirtį atidavus nuobodžiam Registrų centrui. Reti praeiviai gavo šiokią tokią kompensaciją – naujieji pirties valdytojai užsitvėrė gabaliuką viešos erdvės ir įrengė izoliuotą (varteliai rakinami) nanoskverą su akmenimis grįstu grindiniu, keliais nuoširdžiai apkarpomais medeliais ir rūstoku, sarmatiškai pseudobarokiniu (sutinku, stiliaus atribucija keista, nes sarmatiškas barokas nėra tikras barokas), vasaromis gana dažnai veikiančiu fontanu. Po kelių metų atverti Kongresų rūmai gyvybės gatvei nedavė – visas judesys vyksta prie įėjimo, formaliai – Vilniaus gatvėje, o slegiantis šoninis fasadas, kartu su Muzikos ir teatro akademijos auditorijomis ir daugiaaukšte automobilių stovėjimo aikštele suformavo vieną iš labiausiai depresyvių Vilniaus kraštovaizdžių. Dar labiau gatvė nurimo 2013 m., ligoninę iškėlus į Santariškes. Nors gabaliukas sveikatos apsaugos rajone liko. Ir labai egzotiškas gabaliukas. Jei smalsesnis praeivis prie Registrų centro fontano pasuktų iš Tilto į Radvilų gatvę, ir eidamas link Neries pranertų ne pro pirmą, o antrą automatinį užtvarą, jis patektų į Vidaus reikalų ministerijos Medicinos centro kiemą. Jo centre stovi poliklinika, simpatiškas, niekur neaprašytas tarpukario modernizmo pastatas. Jį apėjus iš kairės, tyrinėtojas atsirastų natūraliausiame iš rečiausiai aplankomų (rečiausiai, jei pirmą vietą be kovos atiduotume Krizių valdymo centrui Tauro kalne) parkelių Vilniaus senamiestyje. Parkelis įrengtas Tilto gatvės baseino centre, bet gatvių triukšmą puikiai slopina tvoros ir perimetru augan­tys medžiai, o žaliai dažyti sovietiniai suoliukai nepreciziškai prižiūrėtoje vejoje su apsilaupiusiais šviestuvais atrodo labai kinematografiškai.

Kinas yra trečiojo, šiandien tebeaugančio Tilto gavės istorijos piko katalizatorius, rusenti pradėjęs dar sovietmečiu, kai anuometinių lokacijų ieškotojai atrado Rašytojų sąjungos laiptinę, tapusia svarbia vakarietiško gyvenimo iliustracija sovietiniame kine. Rašytnamio laiptinė vis dar tebėra paklausi, bet kibus kinematografistų žvilgsnis pamatė ir aplinkinės teritorijos, ribojamos Tilto, K. Sirvydo ir Ž. Liauksmino gatvių potencialą. Ir kodėl gi nepamačius? Vieta ypatingai palanki – namai nesugriuvę, bet ir neišdailinti, belaikiai, galintys suvaidinti bet kokio miesto ir bet kurios epochos foną. Patogi ir logistika – dvi vienkryptės, paralelinės gatvės leidžia lengvai užtverti filmavimui vieną arba kitą. O kai pradėjo veikti 20-ies (2019 m. padidinta iki 30-ies) procentų pelno mokesčio lengvata kino darytojams, Tilto gatvė virto intensyvia filmavimo aikštele, išsiplėtusia per visą jos ilgį, nuo Arkikatedros prieigų iki Kongresų rūmų.

Fabijoniškės rež. Craigo Mazino mini seriale „Černobylis“ (JAV, HBO, 2019 m.).

Kai pradėjo rodyti žiūrovus ir kritikus pritrenkusį serialą Černobylis, nekantriai laukiau kiekvienos serijos, tikėdamasis pamatyti epizodą su senais autobusais ir milicijos žiguliukais, stovinčiais šalia depresyviojo Kong­resų rūmų fasado. Aš pats stebėjau, kaip toje vietoje 2018 m. vasarą dekoratoriai lengvai atkūrė praėjusio amžiaus aštuntą dešimtmetį, ir buvau įsitikinęs, kad šita Tilto gatvės atkarpa pateks į Černobylį – kaip Pripetės centro komitetas arba vietinio teismo rūmai. Nes šita architektūra ir jos pateikiama atmosfera puikiai atitiko autentiškumo kriterijus.

Pirmosios reakcijos, pamačius Černobylį, dažniausiai tam ir skirtos – visi kalba apie neįtikėtiną autentiškumą. Žinoma, visuomet atranda ir priekabių. Britai su amerikiečiais pasišaipo iš aktorių akcento – filme nomenklatūros atstovai, elektrinės darbuotojai ir mokslininkai kalba taisyklinga anglų kalba, o proletariato šnekoje atsiranda Šiaurės Anglijos intonacijų. Rytuose akylūs žiūrovai, dažnai patys gerai tebeatsimenantys 1986-uosius, pastebi anuomet neegzistavusius plastikinius langus ar per dažnai ir ne vietoje vartojamą kreipinį „draugas“. Aš pats nustebau, kai vienoje įtemptoje scenoje (reaktorius jau skleidžia radiaciją, o žmonės tebegyvena įprastą gyvenimą) pamačiau iš mokyklos einantį maždaug šešiolikmetį su pirmoko kuprine ant nugaros. Bet visa tai niekai, nes apskritai visos filmo detalės yra nepaprastai tikslios: turbūt pirmą kartą amerikiečių filme sovietų kareiviai ir milicininkai vilki korektiškas uniformas, net automobilių numeriai atkurti teisingai – juodos raidės su skaičiais baltame fone. Galiu galvą guldyti, kad rudenį serialas bus pristatytas ne vienai „Emmy“ nominacijai, keliose iš jų laimės ir būsiu labai nustebęs, jei filmo dizaineriai negaus „Crea­tive Arts Emmy Awards“. O kai gaus, ji taps pirmąja „Emmy“, suteikta Lietuvos menininkams.

Rytuose aptikau ir dramatiškesnių reakcijų. Baltarusiai, pavyzdžiui, įsižeidė, kad lietuviai vėl pavogė istoriją – nes toks filmas, anot jų, turėjo būti kuriamas Baltarusijoje, kuri smarkiai nukentėjo nuo Černobylio radiacijos ir išlaikė daug organiškesnę sovietinę aplinką nei Vilniaus Fabijoniškės. O rusų kinematografininkai – cituoju vieną iš jų – yra gilioje depresijoje: amerikiečiai iš jų įžūliai nušvilpė organiškai rusišką temą, padarydami dokumentinę dramą su trilerio ir melodramos elementais apie eilinių sovietinių žmonių herojiškumą pasaulinės katastrofos akivaizdoje. Padarė taip gerai, kad aplenkti turbūt neįmanoma. Na, o keisčiausia mano patirtis taip pat susijusi su serialo autentiškumu, tiksliau, su vakariečių ir rytiečių reakcijomis į jį. Amerikiečiai ir britai žiūri, mato ir baisisi filme atkurtu Sovietų Sąjungos skurdu, o štai viename rusiškame forume žmogus tą patį vaizdą, tokį patį autentiškumo pajutimą pakomentavo visiškai priešingai: „Va, galų gale ir amerikiečiai pastatė filmą, kuriame parodė, kad Sovietų Sąjungoje viskas buvo gerai“.

Ir šią akimirką aš prisiminiau ne Tilto gatvę, o Fabijoniškes, kurios taip įtikinamai suvaidino Pripetę, Sovietų Ukrainos elektrinės aptarnavimo miestą iš 1986 m. Arba performuluosiu kitaip – vilniečiai vis dar gyvena šalies sostinės rajone, kuris be didelių, gal net be jokių investicijų į dekoracijas akimirksniu pavirsta trisdešimt trejų metų senumo Sovietų Sąjungos provincijos miestu. Arba dar kitaip – vilniečiai 2019 m. tebegyvena Černobylio sprogimo laukiančioje Pripetėje. Aš sąmoningai paskutinėje urbanistinės nuostabos metaforoje nebevartoju Fabijoniškių pavadinimo. Jei amerikiečiai su britais, norvegais ar švedais norės ir toliau pas mus statyti filmus apie neparadinę, realią Sovietų Sąjungą, lokacijų filmavimui ras ne tik Fabijoniškėse. Vienodų ir vienodai pilkų, apsilaupiusių blokinių namų, stovinčių vėjo košiamose dykynėse, Vilniuje pilna. Ir Kaune netrūksta. Jų pilna visoje Lietuvoje. Tai, be abejo, didžiulis nuopelnas kinematografui, net, pasakyčiau, žygdarbis, kurį padarė šalies kino mylėtojai iš savivaldybių, aplinką reguliuojančių ministerijų ir institucijų, išsaugoję originalų sovietinį peizažą. Ir gerosios naujienos nesibaigia. Būsimiems režisieriams ir prodiuseriams miestų planuotojai ir architektai, lyg žinodami, kad jų darbas galiausiai bus įvertintas, per trisdešimt nepriklausomybės metų parengė išraiškingus peizažus filmams apie 1990-ųjų plastikinę ankstyvojo kapitalizmo Rusiją kurti. Atsirastų neblogų vietų ir vienam kitam serialui apie 2000-ųjų Rusijos oligarchus – priemiesčiuose jau stovi, lyg specialiai filmavimams paruošti, keli neoslaviško stiliaus rūmeliai su charakteringomis aklinomis tvoromis. Ir ateitis, bent Vilniuje, irgi šviesi – dėl vakarietiško kino savivaldybei į pagalbą atėjo nekilnojamojo turto vystytojai, pasiruošę dar labiau išplėsti rytietišką pasiūlą – sostinėje tuoj atsiras keli milžiniški demonstratyviai iliustratyvios architektūros pastatai, suteiksiantys galimybę filmuoti siužetus net iš buvusių sovietinių Vidurinės Azijos šalių gyvenimo, o keli baroką imituojantys parkeliai taps puikiu sovietiškai azijietiškos prabangos akcentu. Šokantį ir šviečiantį fontaną su SMS’ais iškviečiama muzika, būtiną kiekvieno save gerbiančio Vidurinės Azijos miesto atributą, jau turime. Ir ne vieną. Visi šie sprendimai yra, be abejo, puikus strateginis – kinematografijos meno kontekste – ėjimas: vakariečiai juk nevažiuos į valstybes, kur valdo nenus­pėjami diktatoriai. Jie važiuos į Vilnių, jaukų, saugų, nebrangų ir maksimaliai autentišką pakaitalą.

Taip, kaip padarė švedai. Mano matytas epizodas su milicijos automobiliais prie Kongresų rūmų vis tik nebuvo Černobylio dalis. Švedų režisierius Mikaelis Håfströmas čia filmavo dešimtmečiu vėlesnius įvykius oligarchinėje Maskvoje. Pavarčiau serialo stopkadrus – yra scenos ir iš Rašytojų sąjungos rūmų laiptinės. Rašoma, kad antrą Moscow Noir (Švedijoje – Dirigenten, Lietuvoje – Kriminalinė Maskva) sezoną irgi filmuos Vilniuje, turbūt – tose pačiose vietose.

Sekmadienio meditacija. Gudrūs kaip žalčiai

$
0
0

Pixabay nuotrauka

Būkite gudrūs kaip žalčiai“ (Mt 10, 16)

[Originalus graikiškas žodis φρόνιμοι– verčiama kaip: protingas, apsukrus, įžvalgus, blaivus, skvarbus, apgalvotas.]

Iš pirmo žvilgsnio gali atrodyti, kad šis Jėzaus pasakymas yra apie klastą, kokią nors krikščioniui atgrasią machinaciją. Žaltys tradiciškai siejamas su blogiu, demonišku gudrumu. Žinoma, kad ne šitai turėjo omenyje Jėzus, kai kviesdamas mokinius skelbti Gerąją naujieną palygino juos su žalčiais.

Jėzus šį pavyzdį pasitelkė tikriausiai todėl, kad, keliaudamas saulės nutviekstais Palestinos keliais, bus pastebėjęs šio gyvūno elgesį: tylaus, gebančio nejudėti ištisas valandas, esant reikalui, ryžtingai stojančio akistaton su kliūtimis, bet ir sprukti nuo jų, jei taip protingiau. Jėzus tikriausiai žavėjosi šiuo kūriniu, kurį Tėvas buvo dovanojęs žemei. Tad sumanė pateikti jį kaip vienos iš svarbiausių krikščioniškų dorybių pavyzdį.

F. Spangenbergo nuotrauka.

Šiuo atveju žaltys įasmenina protą, kuris geba analizuoti ir pasirinkti tinkamiausias tikslui pasiekti priemones, nepasiduodant perdėtam entuziazmui ar dvasiniam tingumui tų, kurie nenori matyti tikrosios dalykų padėties. Tad žaltys čia simbolizuoja asmenį, kuris visada sugeba pasirinkti geras priemones tikslui pasiekti.

Krikščioniškoji tradicija, analizuodama moralinę protingumo dorybę, sako mums lygiai tą patį: ji yra „recta ratio agibilium“, teisingo žinojimo pritaikymas praktikoje.

Tiesa, žodis gudrumas arba atsargumas (it. k. Prudenza) lengvai gali tapti dviprasmiškas, kaip ir „žaltys“. Net ir politikai, kurie alkūnėmis sugeba prasiskinti sau kelią, yra vadinami gudriais; spekuliantai, kurie pasinaudodami nacionaliniu nestabilumu parduoda savo prekes, išpūsdami kainas, yra vadinami įžvalgiais; ir tie, kurie vengia užimti aiškią poziciją, kol dar nežino, kas nugalės, pasaulio akyse atrodo sumanūs.

Tačiau ne šitokio gudrumo Jėzus nori iš mūsų. Toks atsargumas yra netikras, kūniškas. Tiesa, jis ieško priemonių tikslui pasiekti, tačiau jo tikslas nėra Dievas, nėra sielos, o savo paties garbė, nuosavas praturtėjimas, sava nauda. Tai tik atsargumo regimybė, kurios neretai nestokoja ir patys krikščionys, manydami esą gerame kelyje, kai išties yra visiškame šunkelyje.

...neklastingi kaip balandžiai

Kaip tik todėl Jėzus, kalbėdamas mums apie žalčius, iškart priduria kitą frazę, norėdamas patikslinti, ką turi omenyje: „Būkite neklastingi kaip balandžiai.“ Norėjo tuo pasakyti, su kokiu nusiteikimu turėtume imtis visos tos analizės, viso to priemonių pasirinkimo. Su nesudrumstu skaidrumu, neprisirišimu prie savęs, kuriuos simbolizavo balandis.

Cathopic.com nuotrauka

Tuomet išties galima geriau suprasti krikščioniškąjį atsargumą. Pavyzdžiui, šv. Paulius stengiasi pritaikyti visas priemones, kad tik sugebėtų perteikti Evangeliją graikams ir barbarams, jis sugeba atsikratyti gilias šaknis jame suleidusių rabiniškųjų tradicijų, kad tik Kristaus žodis būtų kuo suprantamesnis; jis sugeba rizikuoti savo geru vardu žydų, o ir krikščionių akyse, kad tik nors viena siela priimtų dieviškąjį gyvenimą.

Tai sumanumas žmogaus, kuris, ką tik viename mieste apmėtytas akmenimis ir gavęs lazdų, eina į kitą miestą ir pradeda viską iš pradžių, kol vėl yra nuplakamas. Tai atsargumas žmogaus, mokančio iškelti ir savo stipriąsias savybes, net nevengiančio pasirodyti paikam, kad tik krikščionys nesileistų netikrų pranašų užliūliuojami.

Krikščioniškasis atsargumas, užuot atrodęs panašus į stabdančią ir gyvenimui trukdančią dorybę, išties yra dorybė, kuri gyvenimą nukreipia, kad šis tekėtų kuo gausiau.

Šito iš mūsų tikisi Evangelija.

Labiausiai saugokimės šia sakralia dorybe pridengti savo neryžtingumą, tingumą, savo egoizmą ir baimę.

Ši dorybė įkvėpė kankinius.

*  *  *

Autorius yra italas kunigas, daugelio knygų ir publikacijų autorius, vienas iš Fokoliarų judėjimo įkūrėjų.

Iš Pasquale Foresi, Parole di vita - Citta nuova, Roma, 1963 m., vertė Saulena Žiugždaitė

XVI EILINIS SEKMADIENIS Lk 10, 38–42 „Morta jį pakvietė į svečius. Marija išsirinko geriausiąją dalį“

$
0
0
Tory Pottons / Pixabay nuotr.

Jėzus užsuko į vieną kaimą. Ten viena moteris, vardu Morta, pakvietė jį į svečius. Ji turėjo seserį, vardu Mariją. Ši, atsisėdusi prie Viešpaties kojų, klausėsi jo žodžių. Morta buvo susirūpinusi visokiu patarnavimu. Ji stabtelėjo ir pasiskundė: „Viešpatie, tau nerūpi, kad sesuo palieka mane vieną patarnauti? Sakyk, kad ji man padėtų“. 
    Tačiau Viešpats atsakė: „Morta, Morta, tu rūpiniesi ir sielojiesi daugeliu dalykų, o reikia tik vieno. Marija išsirinko geriausiąją dalį, kuri nebus iš jos atimta“.

Skaitiniai ABC (578)

Pr 18, 1–10a: Viešpatie, neaplenk savo tarno!

Ps 15, 2–3ab. 3cd–4ab. 5. P.: Viešpatie, kas gi galės tavo namuos pasilikti?

Kol 1, 24–28: Ta paslaptis, kuri buvo paslėpta amžiams, dabar apreikšta šventiesiems


Komentaro autorius – kun. Ramūnas Mizgiris OFM

Marija, kuri klauso ir mato Jėzų, šiuo veiksmu liudija mokinio palaiminimą: „Palaimintos akys, kurios regi, ką jūs regite. Sakau jums: daugel pranašų ir karalių troško išvysti, ką jūs matote, bet neišvydo, ir išgirsti, ką jūs girdite, bet neišgirdo“ (Lk 10, 23–24).

Tikrasis mokinys prisimena: „Žmogus gyvas ne viena duona, bet ir kiekvienu žodžiu, kuris išeina iš Dievo lūpų“ (Mt 4, 4).

Ankstyvojoje krikščionių bendruomenėje prie stalų patarnaudavo Dvylika. Nutarę pasitelkti pagalbon Septynis, jie nenurašo tarnavimo: „Nedera mums apleisti Dievo žodį ir tarnauti prie stalų” (Apd 6, 2). Abi tarnystės svarbios, tačiau Žodžio tarnystė svarbesnė.

Mortos sesuo Marija yra pirmoji, kuri paklūsta Tėvo balsui: „Šitas mano išrinktasis Sūnus, jo klausykite!“ (Lk 9, 35). Kontempliacija (lot. „įsiklausymas“) prie Viešpaties kojų yra didingiausia žmogaus veikla, nes jį atgimdo Dievo vaiku (1 Pt 1, 23).

Be abejo, neįmanoma gyventi vien tik klausantis, vėliau ar anksčiau teks pakilti ir imtis veiklos. Tačiau pradžia, šaltinis, yra būtent klausymasis prie Viešpaties kojų. Mokinio tapatybę suteikia Viešpats. Susitikus su juo patiriamas rūpestis, dėmesingumas, meilė, apvaloma veikla.

Todėl nepakanka vien gerų organizatorių, žinančių, ką „daryti“; jie turi tai „daryti“ dar ir tikėjimo dvasia, apšviesti Dievo ir kupini širdies išminties ir ramybės.

Bernardinai.lt


Pranciškoniškosios šeimos šventieji. Šv. Laurynas Brindizietis, kapucinas

$
0
0
Šv. Laurynas iš Brindizio. Vikipedijos nuotr.

Liepos 21 d. minime šv. Lauryną Brindizietį (1559-1619) – kunigą, Bažnyčios mokytoją.

Šv. Laurynas iš Brindizio gimė 1559 metų liepos 22 dieną. Tėvai Williamsas ir Elizabetha Ruso jam davė Čezarės vardą (tai – itališkas Julijaus Cezario vardo atitikmuo). Anksti tėvų netekusį Čezarę ėmėsi globoti jo dėdė, kuris, sūnėnui paaugus, atidavė jį mokytis į Venecijoje veikusį Šv. Morkaus koledžą.

Vos 16  metų sulaukęs Čezarė įstojo į Venecijoje veikusį Pranciškonų kapucinų ordiną, kur jam buvo suteiktas Lorenco (Lauryno) vardas. Būdamas 23 metų, Paduvos universitete Laurynas baigė teologijos ir filosofijos studijas, tais pačiais metais jis gavo ir kunigystės šventimus.

Kapucinų ordine buvo greitai pastebėtas Lauryno jautrumas žmonių reikmėms (kas, atrodytų, paprastai nėra būdingas tokių talentingų mokslų žmonių bruožas). Būdamas 31  metų, Laurynas buvo išrinktas pranciškonų kapucinų Toskanos provincijos provinciolu.

Lauryno charakteryje puikiai derėjo talentas, žmogiška atjauta bei administraciniai sugebėjimai, kurie jam itin pasitarnavo, vykdant savo pareigas. Tad neilgai tepabuvęs Toskanos provincijos provinciolu, Laurynas 1602 metais buvo išrinktas Kapucinų ordino generaliniu magistru. Šv. Lauryno vadovavimo Ordinui metu pastarasis sparčiai išaugo, jo geografinė aprėptis labai išsiplėtė.

Kalbant apie šv.Lauryno Brindiziečio asmenybę, visų pirma svarbu paminėti jo išskirtinius gabumus kalboms: be puikiai mokėtos savo gimtosios italų kalbos, jis laisvai kalbėjo ir skaitė lotynų, hebrajų, graikų, vokiečių, bohemiečių, ispanų ir prancūzų kalbomis. Dėl savo puikių užsienio kalbų žinių Laurynas galėjo studijuoti Biblijos tekstus originalo kalba, be to, Popiežiaus Klemenso VIII prašymu Laurynas daug laiko skyrė Italijoje gyvenusių žydų evangelizavimui. Laurynas taip puikiai kalbėjo hebrajiškai, kad, pasiklausę jo pamokslų, žydų rabinai neturėjo abejonės, jog Laurynas buvo tikras žydas, atsivertęs į krikščionybę.

Popiežiaus paskirtas popiežiškuoju pasiuntiniu bei taikdariu, Laurynas aplankė daugybė svetimų šalių. Plačiai nuskambėjo ir Lauryno nuopelnai, siekiant atkurti taiką jo gimtojoje Neapolio karalystėje.

Šv. Lauryno gyvenimas pasižymėjo pusiausvyra tarp savidrausmės bei didelio pasišventimo tiems, kuriems jis buvo pašauktas tarnauti. Šventasis mirė, praėjus lygiai 60 metų po savo gimimo, tai yra, 1619 metų liepos 22 dieną.

1956 metais pranciškonai kapucinai baigė leisti 15 tomų apimties Šv. Lauryno raštų rinkinį. Vienuolikoje iš šio rinkinio knygų buvo publikuoti šv. Lauryno pamokslai, gausiai iliustruoti Šventojo Rašto citatomis.

Ištikimas šv. Lauryno pasišventimas Šventajam Raštui ir didelis jo jautrumas žmonių vargams šių dienų žmogui yra tikro krikščioniško gyvenimo pavyzdys.  

Tenisininkas N. Džokovičius: „Pirma esu krikščionis, o tik po to sportininkas“

$
0
0

EPA nuotrauka

Praėjusią savaitę 32-ejų metų Novakas Džokovičius po penkias valandas trukusio teniso mačo penktą kartą laimėjo Vimbldono teniso turnyrą. Serbas 16-ąjį kartą tapo „Didžiojo kirčio“ serijos turnyro laimėtoju ir jau kurį laiką laikosi ATP teniso reitingų viršūnėje. Ilgiausiai Vimbldono istorijoje trukęs finalo mačas atėmė daug jėgų iš serbų sportininko, bet Džokovičius turi iš kur pasisemti stiprybės: sportininkas reguliariai skaito Bibliją.

Džokovičius yra stačiatikis ir nė kiek nesistengia to slėpti. Jau nieko nestebina, kad per susitikimus su žurnalistais jis dažnai mini Jėzų Kristų arba po kaklu segasi kryželį. Džokovičiui jo dvasinis kelias ir priklausymas religinei bendruomenei yra svarbesnis nei daugybė titulų tenise: „[Buvimas krikščionimi] yra pats svarbiausias titulas mano gyvenime dėl to, kad visų pirma esu stačiatikis, o tik po to sportininkas“, – sakė jis 2011 metų balandį, kai iš Serbų Ortodoksų Bažnyčios patriarcho gavo Šventojo Sava apdovanojimą. Šis apdovanojimas yra teikiamas už aukščiausius nuopelnus. Džokovičiui jis buvo įteiktas už finansinę paramą atnaujinant religinius pastatus gimtojoje Serbijoje.

EPA nuotrauka

Džokovičius ne tik prisideda prie Serbų Ortodoksų Bažnyčios gyvavimo, bet taip pat stengiasi padėti tiems, kuriems pasisekė mažiau nei jam. Pavyzdžiui, praėjusiais metais jis paaukojo 94 tūkst. eurų Pozegos mokyklos Serbijoje renovacijai. Džokovičiui labai rūpi ir Serbijos vaikų padėtis. Jis stengiasi jiems padėti pačiais svarbiausiais jiems gyvenimo momentais – ankstyvoje vaikystėje. 2015 m. Novakas prisidėjo prie Pasaulio banko iniciatyvos ir tapo UNICEF geros valios ambasadoriumi Serbijoje.

Džokovičius savo vaikystę praleido karo blaškomoje šalyje, bet jis niekada nepamiršo savo šaknų. Su žmona Jelena jis draugauja nuo 2005-ųjų, kai susipažino vidurinėje mokykloje Belgrade. 2014 m. liepą jie susituokė cerkvėje ir dabar augina du vaikus: trejų metų Stefaną ir keturių mėnesių Tarą. Jelena taip pat yra Novako Džokovičiaus paramos fondo vadovė.

EPA nuotrauka

2017 m. Fatherly.com Džokovičius rašė: „Buvimas tėvu kardinaliai mane pakeitė. Santykis su sūnumi (tuo metu dukra dar nebuvo gimusi – red.) privertė mane pradėti mąstyti apie kitų vaikų svajones ir kaip jas įgyvendinti. Visuomet jaučiau norą padėti kitiems, todėl dar 2007 m. buvo įkurtas Novako Džokovičiaus paramos fondas. Fondas siekia padėti vaikams iš sunkiai gyvenančių bendruomenių.“

EPA nuotrauka

Džokovičiaus fondas ieško mokyklų ir darželių, kuriuos gali atnaujinti, kad juos galėtų pradėti lankyti kuo daugiau vaikų. Fondas susitelkia į ankstyvąjį ugdymą, kuris itin svarbus vaikui. Fondo tinklalapyje rašoma, jog maždaug 90 tūkst. vaikų Serbijoje neturi galimybės lankyti darželių ir lavintis ankstyvoje vaikystėje. Iki dabar fondas yra atnaujinęs (arba pastatęs) 18 mokyklų sunkiai gyvenančiose Serbijos vietovėse. Skaičiuojama, kad maždaug 1000 vaikų gyvenimo ir mokymosi kokybė pagerėjo vien po šio projekto.

EPA nuotrauka

Tačiau naujų mokyklų statymas arba senų pritaikymas bendruomenėms poreikiams nėra vienintelė Džokovičiaus fondo veikla. Fondas taip pat užsiima mokytojų švietimu, organizuoja įvairius mokymus ankstyvojo mokymosi srityje, taip pat visai neseniai prasidėjo įvairiausių stovyklų vaikams, kurie negali patys jų įsigyti, projektas. Serbijoje, kurioje vidutinis atlyginimas nesiekia 500 eurų, tokia pagalba bendrapiliečiams yra itin svarbi.

Viename interviu Džokovičius yra sakęs, kad jam „pinigai nėra problema. Užsidirbau tiek, kad galėčiau išmaitinti visą Serbiją. Man regis, kad ji to nusipelno – dėl to stipraus palaikymo, kurį nuolatos jaučiu.“

„Džokovičius yra tikras vaikų herojus visame pasaulyje. Jis savo pavyzdžiu parodo, kad stiprūs balsai ir veiksmai gali keisti pasaulį vaikams“, – sakė UNICEF direktorės pavaduotoja Yoka Brandt.

EPA nuotrauka

EPA nuotrauka

EPA nuotrauka

EPA nuotrauka

Parengė Kristina Tamelytė

Pirmadienio, liepos 22-osios, skatiniai

$
0
0

{"main_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/o\/7f18460a85a9eab38c29e4adcdf50113.jpg"},"main_article":{"title":"Pab\u0117g\u0117lis siras Jonavoje: svarbiausia, kad i\u0161likome gyvi","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-22-pabegelis-siras-jonavoje-svarbiausia-kad-islikome-gyvi\/176688","article_id":"176688","subtitle":"Kostas Kaj\u0117nas, Gediminas \u0160ulcas, Vytautas Ra\u0161kauskas"},"sub_1":{"title":"Nacionalin\u0117je bibliotekoje \u2013 kelion\u0117 laiku fotografijos grand\u0173 darbuose","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-22-nacionalineje-bibliotekoje-kelione-laiku-fotografijos-grandu-darbuose\/176687","article_id":"176687","subtitle":"Silvija Stankevi\u010di\u016bt\u0117 - Lietuvos nacionalin\u0117 Martyno Ma\u017evydo biblioteka"},"sub_1_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/3b30b5bc3925d8e58b309a5ccf3ae378f02a030b.jpg"},"sub_2":{"title":"Kam tie mokslai? \u0160okio edukacijos pasteb\u0117jimais ir vizijomis dalijasi L. Baliasnaja","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-22-kam-tie-mokslai-sokio-edukacijos-pastebejimais-ir-vizijomis-dalijasi-l-baliasnaja\/176686","article_id":"176686","subtitle":"Au\u0161ra Kaminskait\u0117"},"sub_2_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/6315440d35ae98704af6c2d3a6b4d728d862647c.jpg"},"sub_3":{"title":"I. Gudauskien\u0117: visa Biblija kalba apie \u017emogaus stili\u0173","url":"http:\/\/www.bernardinai.lt\/straipsnis\/2019-07-22-i-gudauskiene-visa-biblija-kalba-apie-zmogaus-stiliu\/176668","article_id":"176668","subtitle":"Bendrakeleiviai"},"sub_3_picture":{"file_input":null,"url":"http:\/\/media.bernardinai.lt\/210x153\/b5779c1e26b7ded01bf7ef2290dfb4cd00f9f1da.jpg"},"related":[],"links":[]}

Pabėgėlis siras Jonavoje: svarbiausia, kad išlikome gyvi

$
0
0
Siras Abdulrazzakas. Kosto Kajėno nuotrauka

Abdulrazzakas – vienas iš pabėgėlių, prieglobstį nuo karo suradusių Lietuvoje. Prieš trejus metus siras kartu su žmona ir dviem vaikais paliko karo niokojamą gimtąjį Damaską, o šiandien gyvena Jonavoje, dirba siuvėju ir už kiekvieną čia praleistą saugaus ir laimingo gyvenimo dieną yra labai dėkingas Lietuvai bei jos žmonėms. 

Geresnio gyvenimo viltis

„Sirijoje žmonės miršta be jokios priežasties, o išleidęs vaikus į mokyklą nežinai, ar jie sugrįš“, – taip savo pasakojimą pradeda Abdulrazzakas. Ne veltui pokalbio metu vyras ne kartą pabrėžia, kad galimybę be jokios baimės gyventi ir dirbti, o vaikams – mokytis jis vertina labiau už viską.

Klausiamas, kodėl pasirinko būtent Lietuvą, Abdulrazzakas mus pataiso – tai Lietuvos valstybė jį pasirinko, kai pabėgęs į Turkiją pateikė prašymą apsigyventi Europoje.

„Iš Sirijos, Damasko, prieš trejus metus autobusu iškeliavome į Libaną – kelias buvo nesaugus, labai bijojome, kad nepavyks kirsti sienos. Libane pasilikti taip pat buvo pavojinga, todėl pabuvę ten vieną dieną vykome toliau – į Turkiją, kur gyvena nemažai draugų ir giminaičių. Ten praleidome pusantrų metų, dirbau vertėju iš arabų į turkų kalbą, o paskui pateikiau prašymą migruoti į Europą“, – nežinomybės ir įtampos kupiną laiką prisimena vyras ir nusišypsojęs priduria, kad yra dėkingas Lietuvos vyriausybei ir žmonėms už šiltą priėmimą savo šalyje.

Teiraujamės, ar prieš atvykstant į Lietuvą siras ką nors žinojo apie šią šalį. „Iš tikrųjų nieko apie Lietuvą nežinojau, viso labo per žinias buvau girdėjęs, kad Lietuva turi labai gerą krepšinio komandą, todėl prieš atvykdamas susisiekiau su čia jau kurį laiką gyvenusiu bičiuliu ir detaliai išklausinėjau, kaip jam sekasi gyventi. Jis mane patikino, kad viskas gerai, ir tikrai neklydo – esu čia labai laimingas“, – pasakoja Abdulrazzakas.

Vyras neslepia, kad pasilikti gyventi Turkijoje, artimųjų apsuptyje, jis negalėjęs, nes gyvenimas ten buvęs pernelyg sunkus – vertėjo atlyginimo nepakakdavę išlaikyti šeimai. O Lietuvoje, pasak Abdulrazzako, sekasi kur kas geriau: „Čia turiu gerą darbą, uždarbio pakanka gyvenimui, vaikai eina į mokyklą – visa tai man teikia didelį džiaugsmą, o juk to ir ieškojau – geresnio gyvenimo sau ir savo vaikams.“

Kosto Kajėno nuotrauka

Damaske dažnai neveikia internetas, todėl nuolatos palaikyti ryšį su ten pasilikusiais artimaisiais nepavyksta, tačiau kartkartėmis susisiekiame, pasikalbame – jie pasakoja, kad padėtis ten labai sunki.

Karo Sirijoje tikrovė

Abdulrazzakas Jonavoje dirba ne pagal profesiją – vyras Sirijoje buvo odos apdirbėjas, o čia įsidarbino siuvėju. Gal būtų keista girdėti, kad toks visai naujas darbas vyrą taip džiugina, jeigu ne aplinkybės, kuriomis teko gyventi Sirijoje.

Pokalbio metu Abdulrazzakas dažnai mini ten vykusį karą, o mes savo ruožtu stengiamės susidaryti tikresnį jo vaizdą, tai yra pamatyti tikrąjį karo veidą, kuris geriausiai atsispindi kasdieniuose žmonių gyvenimuose.

Kai kalbinamas Abdulrazzakas dar sykį pakartoja, kad čia gyvena be problemų, klausiame – o kaip gyvenote Sirijoje? „Pasitaikydavo, kad eidami į mokyklą vaikai žūdavo, todėl visi nuolat jausdavome baimę. Čia gyvendamas aš tos baimės – grįš ar negrįš vaikai iš mokyklos – visai nejaučiu. Aš tikrai žinau, kad grįš, – kalba siras ir kiek patylėjęs dar priduria: – Kai vienas po kito žuvo artimieji, supratau, kad daugiau laukti nebegalime, turime bėgti.“

Ir nors sako labai pasiilgstantis Sirijos, tačiau grįžti bent kol kas tikrai nenorėtų, nepaisydamas per žinias girdimų pranešimų, kad Damaskas jau išlaisvintas, ir žmonės gali iš aplinkinių pabėgėlių stovyklų sugrįžti namo.

„Damaske dažnai neveikia internetas, todėl nuolatos palaikyti ryšį su ten pasilikusiais artimaisiais nepavyksta, tačiau kartkartėmis susisiekiame, pasikalbame – jie pasakoja, kad padėtis ten labai sunki, ir, nors per žinias rodoma, jog dabar karo nebėra, gyventi Damaske iki šiol nesaugu, žmonės labai įsibaiminę“, – artimųjų liudijimais dalijasi Abdulrazzakas.

Be to, karo metais iki pamatų buvo sugriautas ir gražusis Abdulrazzako šeimos namas, stovėjęs Damasko priemiestyje, tad sugrįžti nebūtų kur. „Dabar geriau gyvenu ir jaučiu, kad Lietuva yra mano antri namai. Tai – mano laimė. Ir tikrai norėčiau čia pasilikti visam laikui, bet nežinau, kas bus, pavyzdžiui, po 5 metų, gal mano vaikai norės grįžti į Siriją, o gal kaip tik nenorės. Dievas žino, kaip bus“, – svarsto pašnekovas.

Juo labiau kad tiek Sirijoje, Damaske, tiek Turkijoje pasilikę jo artimieji kalbina Abdulrazzaką sugrįžti: „Ten liko beveik visa šeima, kai kurie net ir vykstant karui, nors siūliau bėgti kartu, nė už ką nesutiko palikti Sirijos.“

Kosto Kajėno nuotrauka
Kosto Kajėno nuotrauka

Abu Abdulrazzako vaikai lanko mokyklą Jonavoje: dukra – trečioje klasėje, o sūnus – pirmoje. Vyras sako, kad sūnui kol kas sunkiau sekasi kalbėti lietuviškai, tačiau jis džiaugiasi dukters pasiekimais: „Mano dukra labai gerai kalba lietuviškai ir labai nori dar geriau išmokti, apskritai ji labai mėgsta mokyklą.“

Pabėgėlių kasdienybė Jonavoje 

Abdulrazzakas sako šiandien jau pripratęs prie gyvenimo Lietuvoje – visgi čia gyvena jau pusantrų metų. Vyras pasakoja, kad, vos atvykus į Lietuvą, penkis mėnesius gyveno pabėgėlių centre Rukloje. Gyvenimu ten vyras nesiskundžia, tačiau sako norėjęs kuo greičiau susirasti darbą ir verstis savarankiškai – tai kartu yra ir atsakymas, kodėl siras pasirinko būtent Jonavą: „Čia pirmiausia radau darbą dar gyvendamas pabėgėlių centre, dėl to čia ir apsigyvenau. Pabėgėlių centre yra vertėjas Hišamas, jis man ir surado siuvėjo sukirpėjo darbą. Mano užduotis yra sukirpti, pavyzdžiui, kepures, pagalves, rankšluosčius, chalatus.“

Daugiau nei metus siuvėju besidarbuojantis Abdulrazzakas negaili pagyrų savo bendradarbiams: „Visi man labai padeda. Bendradarbiai gelbsti ir su kalba, visuomet jų klausiu, jeigu ko nesuprantu, taip pat darbe labai geras direktorius – padėjo man susirasti būstą. Labai noriu jam už tai pasakyti „ačiū“.“

Siras tikina, kad jam labai pasisekė ne tik su darboviete, bet ir su miestu. Pasak vyro, Jonavoje žmonės tolerantiški, gerai nusiteikę jo šeimos atžvilgiu, ir, nors pirmais metais jonaviečiai dar atkreipdavo dėmesį į Abdulrazzako žmonos ir dukters galvos apdangalus, dabar tai visiems įprasta.

Abu Abdulrazzako vaikai lanko mokyklą Jonavoje: dukra – trečioje klasėje, o sūnus – pirmoje. Vyras sako, kad sūnui kol kas sunkiau sekasi kalbėti lietuviškai, tačiau jis džiaugiasi dukters pasiekimais: „Mano dukra labai gerai kalba lietuviškai ir labai nori dar geriau išmokti, apskritai ji labai mėgsta mokyklą.“

Ir patys turėjome progą tuo įsitikinti kalbindami Abdulrazzako dukrą Nebal. Mergaitei vienuolika metų, tačiau mums dar nespėjus užduoti klausimo, ji aiškia lietuvių kalba ir visai nesibaimindama kameros prisistato ir dėkoja savo mylimai mokytojai: „Noriu pasakyti labai ačiū savo mokytojai, kad man padėjo išmokti lietuvių kalbą. Aš ją labai myliu, ir labai myliu mokyklą, viskas man joje įdomu. Ir visiems draugams noriu pasakyti „ačiū“ už pagalbą, ypač dviem draugėms: Godai ir Liepai, su kuriomis daugiausia būname – aš einu pas jas, ir jos ateina pas mane arba kartu einame žaisti į stadioną.“

Paklausta, ar patinka gyventi Jonavoje, mergaitė nedvejodama atsako, kad čia jaučiasi labai laiminga, labiausiai dėl to, jog čia gyvena jos draugai ir kad visi kartu lanko puikią mokyklą, kurioje ir Nebal visus dalykus mokosi lietuvių kalba. Tiesa, Nebal prasitaria, kad kartais vis dar sunku suprasti greičiau kalbančius bendraklasius, bet kasdien daug laiko leisdama su draugėmis tikisi greitai prisivyti. Nieko keisto, kad mergaitė Sirijos sako nepasiilgstanti – jai patinka visur, ir Sirijoje, ir Turkijoje, ir lygiai taip Lietuvoje. Nebal su mumis pasidalijo savo pirmos lietuviškos žiemos prisiminimu – pirmąsyk ji matė tiek sniego, pirmą kartą leidosi nuo kalniuko rogėmis, ir, kaip pati sako, tiesiog buvo neapsakomai gražu.

„Sniego Sirijoje būna labai retai ir mažai, o vasaromis karštis didžiulis, pavyzdžiui, Jonavoje šiandien 27 laipsniai šilumos, o Sirijoje tikriausiai 45 laipsniai, – Nebal nusistebėjimą lietuviška žiema aiškina tėtis Abdulrazzakas ir darkart pasidžiaugia, kad jo dukrai Lietuvoje gyventi gera: grįžusi iš mokyklos dukra mėgsta žaisti lauke, eiti į stadioną, bendrauja su draugėmis. Ir pas mus į svečius dukros draugai dažnai užsuka.“

O ar patiria pabėgėliai Jonavoje kokių sunkumų? Abdulrazzakas akimirksniu atsako, kad sunku mokytis lietuvių kalbos: „Kalba tikrai labai sunki. Viskas sunku – ir skaityti, ir rašyti. Norint bent vieną sakinį pasakyti be klaidų, reikia labai daug dirbti. Kad geriau kalbėčiau, stengiuosi daug bendrauti su lietuviais, o ir namuose daug skaitau, mėginu rašyti. Taip pat pas mus į namus ateina labai gera mokytoja iš „Carito“. Juk nemokant kalbos sunku būtų ir pas gydytoją nueiti, ir darbą rasti, ką ir kalbėti apie būstą, todėl esu labai dėkingas „Caritui“ ir Pabėgėlių priėmimo centrui už pagalbą.“

Kosto Kajėno nuotrauka
Kosto Kajėno nuotrauka

Sunkiausia – susirasti būstą

Kai pasiteiravome Abdulrazzako, ar esama dalykų, kurie vis dar stebina kalbant apie lietuvius – jo atsakymas nustebino net ir mus pačius. Pasirodo, Lietuvoje vis dar labai sunku užsieniečiui išsinuomoti būstą.

„Gal jūs turite atsakymą, kodėl taip yra? – klausia Abdulrazzakas. – Ir ne tik Jonavoje, bet ir Kaune, ne tik man, bet ir draugams. Jau kokiam šimtui žmonių skambinau, siūliau sumokėti depozitą – vis tiek niekas nesutinka. Jeigu ne mano darbo vadovas, kuris labai padėjo, kažin ar šiandien turėčiau kur gyventi.“

Siras svarsto, kad galbūt taip yra todėl, kad daugelis lietuvių yra labai uždaro būdo: „Būna, kad pasisveikinu, bet atsakymo nesulaukiu. Kita vertus, nemažai ir tokių, kurie atviresni, su kai kuriais kaimynais sveikinamės, dažnai pasišnekame. Jonavoje tikrai daug gerų žmonių“, – apibendrina pašnekovas.

Abdulrazzakui taip pat nelengva priprasti prie lietuviškos virtuvės ir maisto, tačiau sako su šeima einantis į vietinius restoranus ir valgantis vištieną, salotas, picas. Be to, Lietuvoje taip mėgstami kebabai yra populiarūs ir Sirijoje, tad vyras sako su malonumu ir juos kartais išmėginantis, tačiau daugelio lietuviškų patiekalų visgi valgyti negalintis – tiesiog pernelyg didelis kultūrinis skirtumas.

Tačiau, apskritai kalbant, visa tai tikrai nėra kliūtys sirui gerai jaustis Lietuvoje, nes įgūdį prisitaikyti jam kaip tik suformavo gyvenimas gimtinėje: „Sirijoje esame pripratę gyventi su kitų tikėjimų, kitų kultūrų žmonėmis, ten, kaip ir čia, visi vertinami ir gerbiami.“

Na, o tuo tarpu gyvenimas tęsiasi Lietuvoje, kur, kaip pats Abdulrazzakas sako, visi šeimos nariai jaučiasi labai laimingi ir gyvena be jokių problemų: „Nes dirbu, nes mano vaikai eina į mokyklą, nes čia turiu gerų draugų iš Sirijos, iš Libano, iš Lietuvos. Ko dar norėti? Svarbiausia, kad išlikome gyvi.“

Nacionalinėje bibliotekoje – kelionė laiku fotografijos grandų darbuose

$
0
0
Antano Sutkaus paroda „Vilniaus (re)kolekcija“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka

Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos DPTD Lituanistikos skyrius

Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka vasarą pasipuošė net keliomis solidžiomis žymių lietuvių fotomenininkų – Antano Sutkaus ir Algimanto Kezio – fotografijų parodomis. A. Sutkus fotografavo Lietuvoje. A. Kezys – JAV ir Vakarų Europoje. A. Sutkaus fotografijose vyrauja miesto panorama ir joje įamžinti žmonės. A. Kezio kolekcija išskirtinai sukurta iš žmonių portretų. Įdomu, kad didžiąją dalį abiejų fotomenininkų eksponuojamų darbų sudaro fotografijos iš 1960–1966 m. laikotarpio. Atskiros darbų kolekcijos pasižymi individualiu fotomenininkų braižu, tačiau kiekviena nespalvota fotografija atspindi prabėgusį laikmetį ir pasakoja istoriją: žmogaus, vietos, proceso, ir  sugrąžina į jau prabėgusį laikmetį, keistai savas, bet tuo pat metu lyg ir neatpažįstamas vietas. 

Antano Sutkaus paroda „Vilniaus (re)kolekcija“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka
Antano Sutkaus paroda „Vilniaus (re)kolekcija“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka

Vilniaus (re)kolekcija – žmogaus ir architektūros santykio darna

Šiais metais 80-metį minintis fotografas, Nacionalinės premijos laureatas A. Sutkus (g. 1939) – vienas žymiausių Lietuvos fotografų, Lietuvos fotografijos meno draugijos įkūrimo iniciatorius, nuo 1996 m. – Fotomenininkų sąjungos pirmininkas, nuo 1976 m. – Tarptautinės meninės fotografijos federacijos (FIAP) narys. Fotografas yra pelnęs daugiau nei 80 apdovanojimų bei medalių, surengė per 120 personalinių parodų, kurių gretose ir Europos Tarybos būstinėje Strasbūre, UNESCO būstinėje Paryžiuje, Fotografijos muziejuose Stokholme, Helsinkyje, Rygoje, Nikon galerijoje Tokijuje, Nacionalinėje bibliotekoje Niujorke ir daugelyje kitų. 

Nacionalinėje bibliotekoje eksponuojamą „Vilniaus (re)kolekciją“ sudaro pirmą kartą visuomenei pristatomi atspaudai ir dalis darbų, nepakliuvusių į retrospektyvinę A. Sutkaus parodą „Kosmos“, organizuotą Nacionalinėje dailės galerijoje praėjusių metų žiemą. „Vilniaus (re)kolekcija“ supažindina su keistai savu, jaučiamu ir tuo pat metu lyg nepažįstamu prabėgusio laikotarpio Vilniumi. Fotografas pripažįsta, kad savo fotografijomis labiau atspindi dvasinius dalykus. Pasak jo, tai įkvėpimo, tam tikros laikotarpio dvasinės dimensijos, to laiko žmonių identiteto perdavimas. 

Nuotraukose, darytose 1958–1984 m., užfiksuotas okupacinis laikotarpis Lietuvoje. A. Sutkaus teigimu, šiomis fotografijomis siekta parodyti, kad Lietuva yra Lietuva. „Vienu metu aš akcentuoju tipažus, charakterius, bruožus, kitu – laiką, laiko ženklus“, – pasakoja A. Sutkus. Didžioji dalis fotografijų įvardytos atsižvelgiant į konkrečią geografinę nuorodą: „Katedros aikštėje“; „Prie Čiurlionio menų gimnazijos“; „Prie Rotušės“; „Žaliojo tilto krantinė“, „Oro uoste“; „Prie parduotuvės“; „Gėlių turgus“; „Gira Kalvarijų turguje“; „Halės turguje“; „Tiesos, dabar Maironio gatvė“; „Aikštė prie universiteto“; „A. Vienuolio gatvė“; „Sibiro gatvė“; „Gedimino prospektas“; „Žirmūnų rajonas“. 

Kai kuriose nuotraukose regimas neapibrėžtas, nesuasmenintas žmonių grupių, procesų įvardijimas: vynuogių vežėjos, dukterys, Lazdynų mergaitės, autobuso keleiviai. Keliose fotografijose identifikuotini žymūs Lietuvos politikos, visuomenės veikėjai, kultūros ir meno pasaulio atstovai: aktorė Dalia Krikščionaitytė 1970-aisiais, filosofas, politinis ir visuomenės veikėjas Romualdas Ozolas 1972-aisiais, aktorė Virginija Kochanskytė 1977-aisiais, menininkė Eglė Rakauskaitė 1984-aisiais.

Nors parodos pavadinimo akcentu tampa Vilniaus miestas, beveik kiekvienoje fotografijoje regimas žmogus, visuomenė ir jų santykis su architektūra, urbanistiniu peizažu, gyvenimo mieste rezultatai. Vieta istoriją įgauna per žmonių atliekamus veiksmus, mimikas, užfiksuotas emocijas. Kiekviena nuotrauka – tai ir žmogaus, ir vietos pasakojimas. Pasakojimas apie prabėgusią ir individo, visuomenės patirtą akimirką ir tik meno kūriniuose, atmintyje išlikusią laikotarpio dvasią, miesto atmosferą.

Antano Sutkaus paroda „Vilniaus (re)kolekcija“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka
Antano Sutkaus paroda „Vilniaus (re)kolekcija“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka
Antano Sutkaus paroda „Vilniaus (re)kolekcija“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka

„Miestas yra žmonės, veikiami architektūros, – teigia A. Sutkus. – Kokia architektūra, toks ir žmogus. Kitame mieste, kitoje architektūrinėje aplinkoje būtų kitoks ir žmogus. Aplinka veikia kaip muzika, garsinė aplinka. Architektūra – sustingusi muzika…“

Rašytoja Sandra Bernotaitė parodos pristatymo tekste rašo, kad rekolekcijos ženklina tylos ir susikaupimo metą, kai atsitraukiama nuo kasdienybės ir susitelkiama dvasiniam gyvenimui, grįžtama į prisiminimus, praeityje bandoma įžvelgti tam tikrus riboženklius, apibūdinti žmones per aplinką, kuri brandino, kėlė priešpriešą ir vertė išsikovoti individualią kūrėjo laisvę. 

Anot jos: „Kiekvienas menininkas savotišką rekolekcijų praktiką atlieka, galima sakyti, nuolat – įsižiūrėdamas į savo kūrinius, atverdamas naujas jų reikšmes ne tik sau, bet ir pasauliui. „Vilniaus (re)kolekcijoje“ atsidūrė iki šiol viešai nematyti kadrai iš archyvų, išskirti ir įvertinti autoriaus refleksijų metu. Nesunku pastebėti, kad šie darbai yra lauktai ir būdingai sutkiški, tik šįkart išskirtoji tema – žmogaus ir miesto santykis.“

Pats A. Sutkus vertindamas parodą dalijasi mintimi: „Aš savo padarau, aš viską padarau, tas nuotraukas pateikiu, kaip sako, žiūrovų teismui. Ten nėra nei prokurorų, nei advokatų, nei prisiekusiųjų, žiūrovas arba eina žiūrėti, arba neina žiūrėti.“ 

Šiandien, pasitikdamas aštuoniasdešimtuosius gyvenimo metus, A. Sutkus savo darbais peržengia laiko apribojimus. Jis žiūrovo akims atveria žmogaus ir miesto pasakojimus, iš kurių pamažu dėliojasi Vilniaus istorijos naratyvas. Nors kadruose nematomas pats žiūrintysis – už objektyvo likusio autoriaus – kiekviename iš jų stipriai jaučiame meistro buvimą. 

Algimanto Kezio paroda „Išeivių portretai“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka
Algimanto Kezio paroda „Išeivių portretai“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka

Išeivių portretai – susitikimas su iškiliais užsienio lietuviais

Kunigas, fotografas Algimantas Kezys (1928–2015) į Vakarus su šeima pasitraukė 1944 m. 1961 m. buvo įšventintas kunigu. Priklausydamas lietuvių jėzuitų provincijai dirbo Čikagoje ir kituose Amerikos miestuose. Čikagoje įsteigė Lietuvių fotoarchyvą, Amerikos lietuvių bibliotekos leidyklą, keletą metų vadovavo Jaunimo centrui Čikagoje, redagavo ir leido knygas bei fotoalbumus. A. Kezio kūrybą sudaro spalvotoji ir nespalvotoji fotografija. Menininkas surengė daugiau nei 60 autorinių parodų Lietuvoje ir užsienyje, jo darbai sulaukė nemažai vertinimų tiek Lietuvos, tiek užsienio spaudoje. 1964 m. pradėjo rengti personalines fotografijų parodas Čikagos Čiurlionio galerijoje ir kitose lietuvių kolonijose. 1965 m. buvo pakviestas eksponuoti savo darbus Čikagos meno institute, po to ir kituose žymesniuose meno centruose Amerikoje, Europoje ir net Tolimuosiuose Rytuose. 

2019-ieji oficialiai paskelbti Pasaulio lietuvių metais. Simboliška ir prasminga, kad A. Kezio fotografijų parodoje eksponuojami 1961–1966 m. įamžinti daugiau nei 20-ies užsienyje gyvenusių ir kūrusių lietuvių portretai. Iš jų į mus žvelgia dailininkai, kompozitoriai, dainininkai, skulptoriai, aktoriai, fotografai, dvasininkai, rašytojai, mokslininkai. Didžioji jų dalis iš Lietuvos į Vakarų Europą ar už Atlanto pasitraukė Antrojo pasaulinio karo metais. Nemažai jų išeivijoje daug dėmesio skyrė lietuviškumo puoselėjimui: steigė, rėmė ir dirbo lietuviškose organizacijose, švietimo įstaigose, meno kolektyvuose, lietuvių bendruomenėse. 

Kiekvieną LNB Valstybingumo erdvėje eksponuojamą portretą papildo trumpas įamžinto žmogaus aprašymas, kuriame atsispindi biografijos fragmentai, svarbiausi darbai, pasitraukimo į Vakarus metai. Nors Lietuvoje analizuojama įvairiais laikotarpiais plėtota lietuvių išeivių, lietuvių diasporų veikla, paroda atveria pažintį ne tik su puikiai žinomais, bet ir rečiau afišuotais, tyrėjų akiratin rečiau patenkančiais veidais.

Parodoje galima pamatyti kompozitoriaus, muzikologo, pirmųjų lietuvių dainų švenčių organizatoriaus prof. Juozo Žilevičiaus 1961 m. Čikagoje padarytą portretą; Paryžiuje 1962 m. užfiksuotus dailininką Vytautą Kasiulį, skulptorių Antaną Mončį; Miunchene 1963 m. įamžintą rašytoją, menotyrininką, Oskaro Milašiaus kūrybos tyrinėtoją ir literatūros kritiką Joną Grinių, Čikagoje 1965 m. nufotografuotą kompozitorių Bruno Markaitį. Nuotraukose įamžinti 1962 m. Štutgarte buvoję dailininkas Žibuntas Mikšys ir filosofas dr. Povilas Rėklaitis, Kristijono Donelaičio „Metus“ 1964 m. Čikagoje įskaitęs aktorius Algimantas Dikinis, fotografas Vytautas Maželis Niujorke 1965-aisiais.

Algimanto Kezio paroda „Išeivių portretai“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka
Algimanto Kezio paroda „Išeivių portretai“. Vygaudo Juozaičio nuotrauka

Parodoje regimas 1964 m. Kenebunkporte sukurtas kunigo pranciškono, poeto, eseisto, redaktoriaus Leonardo Andriekaus OFM atvaizdas, Kionigšteine 1962 m. užfiksuoti rašytojas Romas Spalis, prof. dr. Zenonas Ivinskis, 1964 m. Čikagoje daryti aktoriaus Jono Kelečiaus, dailininkų Česlovo Janušo, Viktoro Petravičiaus, skulptoriaus Petro Aleksos portretai. Iš fotografijų į mus žvelgia 1966 m. Čikagoje įamžinti solistas Stasys Baras-Baranauskas, muzikė, Čikagos lietuvių operos moterų choro vadovė Alice Stephens, spaustuvininkas Jonas Morkūnas. 

Įspūdinga ir nuotrauka, kurioje užfiksuotos dvi išskirtinės JAV lietuvių kultūros asmenybės – aktorė Nijolė Martinaitytė-Nelson ir aktorius bei dailininkas Jonas Kelečius – ji sukurta Čikagoje 1964 metais. Parodoje – ir garsiojo lietuvių dailininko, Prancūzijoje gyvenusio Prano Gailiaus Paryžiuje 1962-aisiais užfiksuota nuotrauka, tais pat metais Paryžiuje gimė kunigo, lietuvių kapeliono Jono Petrošiaus nuotrauka, kunigo Jono Švagždžio atvaizdas iš 1964-ųjų Broktono. 

Fotomenininkų sąjungos vadovas Gintaras Česonis svarstė, kad parodoje „Išeivių portretai“ demonstruojamos nespalvotos nuotraukos, kurios išsiskiria savo šviesotamsos atspindėjimu, psichologiniu gyliu. Ne vieno portreto fone matosi ir architektūrinės detalės, gamtos fragmentai. Apibūdindamas savo kūrybą A. Kezys teigė: „Savo nuotraukose nieko nebandau įrodinėti, nieko nereklamuoju, tik dalinuosi džiaugsmu, kad atradau grožio spindulį kurioje nors žemės kertelėje“. Nors menininkas fotografijos pasaulyje žinomas kaip urbanistinės fotografijos meistras, šioje parodoje jis atsiskleidžia kaip savitas portretistas. Fotografijose įamžinti gyvi žvilgsniai, darbai, momentinės būsenos tiek privačiose, tiek viešosiose erdvėse: namuose, darbo kambaryje, scenoje, miesto panoramos fone, studijoje, archyve ir kitose vietose, leidžiančios susipažinti su iškiliais pasaulio lietuviais ir akimirką grįžti į prabėgusį laikotarpį.

Antano Sutkaus „Vilniaus (re)kolekcija“ LNB V a. atrijuje eksponuojama iki liepos 28 d.

Algimanto Kezio „Išeivių portretai“ LNB Valstybingumo erdvėje eksponuojami iki rugpjūčio 14 d.

Kam tie mokslai? Šokio edukacijos pastebėjimais ir vizijomis dalijasi L. Baliasnaja

$
0
0
Choreografė Liza Baliasnaja. Dainiaus Putino nuotrauka

Trečiame interviu serijos „Kam tie mokslai“ pokalbyje savo patirtimi vienoje prestižiškiausių šokio mokyklų Europoje P.A.R.T.S. dalijasi buvusi jos studentė, šokėja, choreografė, performatyviųjų menų atlikėja LIZA BALIASNAJA, prieš keletą metų dėsčiusi ir Lietuvos muzikos ir teatro akademijos šokėjams.

Kodėl, jūsų nuomone, šokėjui reikalingas aukštasis išsilavinimas?

Visų pirma tai padeda šokėjui kontekstualizuoti savo darbą. Seminarai, treniruotės yra puiku, tačiau paprastai jie nesukuria konteksto, ir gauta medžiaga pakimba ore, o iš tiesų judesys visuomet su kuo nors susijęs. Studijuodamas aukštojoje mokykloje šokėjas gauna išsilavinimą, padedantį kontekstualizuoti kūną savo darbuose.

Taip pat svarbi edukacijos dalis yra darbo etika. Etiškas šokėjas, choreografas visuomet pasižymės gilesniu požiūriu į darbą. 

Kaip apibendrintumėte studijas P.A.R.T.S. mokykloje?

Tai įvairiapusiška ir drauge specifiška mokykla. Čia vertinamas šokėjo gebėjimas suprasti informaciją, ją analizuoti, reflektuoti. Turėjome technikos, kompozicijos pamokų, pasirodymų repertuarą, ir visa tai sujungė mokyklos metodologija. Tenykščiams dėstytojams įdomus reflektyvus mąstymas, kitaip tariant – mąstantis kūnas, gebantis ne tik pakartoti, sušokti kompoziciją, bet ir artikuliuoti mintį. Taip ugdomi kūnu kalbantys šokėjai, tokiems priskiriu ir save.

Studijose svarbu buvo suvokti, kad kūnas visuomet sujungtas su protu ir šių kategorijų neįmanoma atskirti. 

Kaip tobulinate savo profesinius įgūdžius baigusi aukštąją mokyklą?

Nuolat pasirodau spektakliuose, dirbu su įdomiais choreografais ir tyrimų projektais, kuriuose sukurti sėkmingą spektaklį ne visada yra svarbiausias tikslas. Tai labai vertinu, nes per trejus savo profesionalios karjeros metus nė karto nesu pasijutusi vien užduotis atliekančiu fiziniu kūnu, žmonės, su kuriais dirbu, nuolat kvestionuoja savo veiklą, praktikoje jiems įdomu megzti dialogą, ieškoti, permąstyti šokio sferą. Taip pat nuolat skaitau, rašau, stebiu kolegų darbus. Fizinę formą palaikau ne šokio treniruotėse, bet kitokiose praktikose: jogos, šiatsu, BMC užsiėmimuose.

Neseniai pradėjote studijuoti filosofiją. Kaip pajutote šios krypties žinių poreikį?

Manau, šios studijos man padės praplėsti darbo choreografijos ir performatyviųjų menų srityje galimybes. Taip pat man įdomu perprasti akademinio rašymo metodologiją. Filosofija paremta konceptais ir asociatyviu mąstymu, joje svarbu pastebėti sistemas ir analizuoti. Bandymas suprasti šaltinio šaknis ir argumentus artimas mano choreografiniam darbui – mąstau asociatyviai ir savo konceptus suvokiu kaip platesnio tinklo, konteksto dalį. Jį stebėdama galiu sužinoti, ko trūksta mano darbui, kodėl jis nepakankamai stiprus. Apskritai choreografija ir filosofija man atrodo itin artimos, tik skirtingais būdais išreiškiamos praktikos. 

Žinoma, yra šokėjų, pasižyminčių nuostabia technika, investuojančių laiką į judėjimo praktikas ir ne tiek daug skaitančių – juos suprantu ir gerbiu. Svarbiausia man atrodo neužsisėdėti komforto zonoje ir domėtis, domėtis, domėtis.

Ar šokėjui svarbu skaityti?

Visų pirma skaitymas paneigia stereotipus, kurie nėra naudingi „šiuolaikiniam“ šokiui įsitvirtinti greta kitų meno šakų. Man artima idėja, kad šokis – tai ne vien judėjimo įgūdžiai, bet ir erdvė mąstyti. Skaityti svarbu visiems, o šokėjus tai gali įkvėpti įdomiems projektams ar padėti vystyti kūrybos temas. Tai grindžiu asmeniniu pavyzdžiu, nes baigusi studijas dirbau projekte, kuriame gilinomės į postkolonialistinę teoriją.

Mokėmės ne Europos tautų šokių, permąstėme vakarietiškus, vakariečio šokėjo kūną, jo dominavimą. Su kūrybine komanda valandų valandas kalbėjomės apie tai, kaip sudėtinga išmokti  kūnui visiškai naujų šokių. Tokiomis aplinkybėse natūraliai pradėjome mąstyti, skaityti knygas apie mūsų gebėjimus priimti nevakarietišką kultūrą, polinkį ją fetišizuoti. Negaliu apie tai negalvoti, kai mano kūnas yra darbo šia tema dalis. Tad jei atlikėjas dalyvauja projekte, paremtame istoriniais, socialiniais kontekstais ir konceptais, jis privalo galvoti, kaip tas darbas veikia ir ką jis reiškia tau pačiam asmeniškai. Štai čia ir atsiranda skaitymo būtinybė.

Žinoma, yra šokėjų, pasižyminčių nuostabia technika, investuojančių laiką į judėjimo praktikas ir ne tiek daug skaitančių – juos suprantu ir gerbiu. Svarbiausia man atrodo neužsisėdėti komforto zonoje ir domėtis, domėtis, domėtis. 

2017-aisiais dėstėte Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje. Su kokiais studentais susidūrėte?

Man pasirodė, kad studentams trūksta smalsumo, ir nesuprantu, iš kur tai kyla. Žmonės nesusijaudina gavę naujos informacijos – netgi atvirkščiai. Galbūt juos baugina nežinomybė. Institucijose net ir skirtingus dalykus dėstantys žmonės neretai dirba vedami panašių intencijų, pasižymi panašiu santykiu su studentais, kurie tokiu atveju nusėda vienoje pozicijoje, iš kurios be nuolatinės praktikos sunku išbristi. Pastebiu, kad studentai nepasitiki savimi, netiki, kad patys gali mąstyti, kritikuoti ir laisvai kurti savo estetiką. Gavę užduotį, verčiančią ieškoti savitų sprendimų, jie pasijunta užspausti, todėl man tenka skirti daug laiko vien tam, kad juos išjudinčiau ir įtikinčiau, jog jie gali viską, nes yra jauni, protingi, gabūs.

Kiekvieną dieną girdėdavau frazę „aš negaliu“ ir klausdavau: kas tau pasakė, kad negali? Nesu dėstytoja, kuri naudodamasi autoritetu spaustų studentus išeiti iš komforto zonos – manau, kiekvienas suaugęs žmogus su tuo turi dirbti pats. Aš bandau sukurti klimatą, kuriame žmonėms norėtųsi tai padaryti. 

Su kokiais dėstytojais pati susidūrėte P.A.R.T.S. mokykloje?

Išskirčiau dėstytojus į dvi kategorijas. Vieni taiko specifinę metodologiją, nesikeičiančią daugybę metų  ir visuose seminaruose dėstomą taip pat – tai būdingiau žmonėms, kuriems dėstymas yra pagrindinė profesija. Kiti – paprastai tai būna aktyviai dirbantys šokėjai ir choreografai – suvokia savo praktikos ypatybes, žino, kokie metodai jiems artimi, tačiau kviečia apie tai diskutuoti. Tuomet studentai jaučiasi laisvesni, jie atlieka tyrimą ar tampa jo dalyviais. Kiekvienas dėstytojas akcentuoja ir vysto skirtingus mokymosi elementus: vieni moko techninių, konkrečių dalykų, kitų darbas artimesnis tyrimui, nežinant galutinio rezultato. Todėl labai svarbu turėti visokių mokytojų, kurie žmogui žadintų skirtingo tipo mąstymą.

Svarbu suteikti studentui kuo daugiau autonomijos, skatinti jį būti savo paties agentu. Norėtųsi mokyklos, kuri sukurtų erdvę pačiam studentui suprasti jo santykį su pasirinkta meno sritimi.

Kaip įsivaizduojate idealią aukštąją šokio mokyklą?

Norėtųsi alternatyvos žinių, grožio, galios hierarchijai. Kad programas kuriantys žmonės aktyviai gilintųsi į šokio sferą ir jos kaitą, nes kartais edukacija remiasi visai kitais principais nei realus šokio pasaulis. Žinoma, vien mokykla profesionaliai veiklai neparuoš, praktika visuomet bus reikalinga, tačiau labai svarbu, kokio dydžio šuolį studentui reikia padaryti nuo mokyklos iki profesionalo realybės, nes išėjęs iš institucijos gali pasijausti, tarsi visko turėtų mokytis iš naujo.

Palikti mokyklą išsiugdžius tobulą techniką, deja, negana. Jauniems profesionalams dažnai trūksta asmenybiškumo, specifinės krypties smalsumo. Šį stygių dažnai lemia patirtys su mokytojais, visada pasakančiais, ką darai gerai, o ką – blogai. Todėl svarbu suteikti studentui kuo daugiau autonomijos, skatinti jį būti savo paties agentu. Norėtųsi mokyklos, kuri sukurtų erdvę pačiam studentui suprasti jo santykį su pasirinkta meno sritimi. 

LMTA projektą „Šokis – 20-ies metų retro(per)spektyva“ remia Lietuvos kultūros taryba

Kiti serijos „Kam tie mokslai“ pokalbiai:

„Kam tie mokslai? Baleto studijų esmę ir poreikį apsvarsto H. Šabasevičius“

„Kam tie mokslai? Šokio studijų principus aptaria I. Gerbutavičiūtė“

I. Gudauskienė: visa Biblija kalba apie žmogaus stilių

$
0
0

Cathopic.com nuotrauka

Jūsų dėmesiui dar vienas įdomus pokalbis su dr. Ingrida Gudauskiene apie Bibliją. Tai – kartu ir pakvietimas į jos vedamą seminarą „Įvadas į Senąjį ir Naująjį Testamentą“ Guronyse.

Kaip Šventąjį Raštą, jo įžvalgas žmogus gali panaudoti savo kasdieniame gyvenime?

Klausimas, kurį keliate, iškart išduoda jūsų požiūrį į Šventąjį Raštą. Labai gerą požiūrį. Taip, svarbiausia yra tai, kad Dievo žodis yra žodis gyvenimui. Kai Dievo žodis įsiveržia į žmogaus tikrovę, ko gero, neretai taip nutinka, kad jis ištraukia žmogų iš vienokios būklės, nebūtinai kažkokios perdėm negatyvios, o tiesiog kaip kažkokio nepakankamumo ar kažko stygiaus būklės, ir perkelia į kitą, į naują būklę. Suteikia žmogaus gyvenimui jei ne naują kryptį, tai naują kokybę jo gyvenimo krypčiai. Dievo žodis yra kelias, kuriuo einama. Judesys čia yra vidinis principas. Įsikūnijęs Dievo Žodis sako: „Aš esu Kelias“. Akistata su Dievo žodžiu pačia giliausia prasme yra akistata su asmeniu iš didžiosios „A“. Kiekvienas santykis kaip toks veikia mūsų gyvenimą – mūsų pasirinkimus, sprendimus, siekius, svajones, visa tai, kas yra žmogus, jo pasaulis. Taip ir santykis su Dievo žodžiu. Žydai turi stulbinamai gilią patarlę – „Žmogus yra stilius“. Visa Biblija, mano galva, tą ir daro – kalba apie žmogaus stilių. Kuo toliau, tuo labiau įsitikinu, kad Biblija šaukte šaukia, kad žmogaus stilius – tai būti asmeniu. Būti, grumtis, tapti „daugiau“ santykyje su kitu ir Kitu.

Tačiau į klausimą, kaip Šventąjį Raštą panaudoti savo kasdieniame gyvenime, deja, aš atsakymo neturiu. Toks klausimas mane pakerta. Tai iškart reikalauja instrukcijų, modelių, metodų... Taip, tikėjimo kelionė gali būti perdėm instruktyvi ir metodiška, tai žinome iš dvasingumų įvairovės, kurie jau tiek šimtmečių skleidžiasi Bažnyčios istorijoje, tačiau tai kita tema. Biblinis žmogus iš esmės yra nuogas žmogus, egzistenciškai nuogas. Tai drąsus žmogus, atviras santykiui, nebijantis savęs, taigi nebijantis ir kito bei Kito. Jis tarsi stovi priešais veidrodį, iškilus labai žmogiškam ir kartu dieviškam klausimui – kaip pasimatuoti stilių? Tą buvimo asmeniu. Tai bene pats intymiausias žmogaus klausimas. Nebijančiam šio klausimo atsiveria ir įžvalgos, ir jis pats gyvenimui.  

Gal įžvelgiate, kuo Šventojo Rašto suvokimas bus naudingas žmonėms, kurie atvyks į jūsų seminarą – sielovadininkams, Bažnyčiose tarnaujantiems savanoriams?

Manyčiau, sielovados tarnystei angažavęsis žmogus jos deramai niekada neatliks vien „iš idėjos“. Reikalingos žinios. Juk sielovada reiškia ne tik paprasčiausiai išklausyti, palydėti, palaikyti, nukreipti ar panašiai. Čia daug kas atsiremia į kaip tai daryti. Akistata su žmogumi, juolab dažnai dėl vienokių ar kitokių priežasčių kenčiančiu žmogumi, sielovados tarnystėje, kiek suprantu, reikalauja ne tik išankstinio pozityvaus, tam tikromis vertybėmis grįsto nusiteikimo kito žmogaus kaip asmens atžvilgiu. Tokiai akistatai reikia žinių – kaip būti su kitu? Be abejo, šį kaip nulemia ir sielovadininko prigimtinės savybės, jo bendražmogiška patirtis, intelektinis ir kultūrinis lygis. Vis dėlto, kaip ir kiekvienoje kitoje profesinėje srityje, sielovadoje labai svarbu žinios. Netgi sakyčiau, kad tai šiuo požiūriu itin įpareigojanti sritis, nes žmogaus pažinimas yra labai įvairiapusis ir perdėm dinamiškas. Su tuo žinių srautu, kad ir iš kurios pusės pažvelgtume – medicininės, psichologinės, antropologinės, biblinės ar dar kurios nors, ko gero, niekaip neįmanoma suspėti „koja kojon“, bet nieko nedaryti, reiškia kirsti šaką, ant kurios sėdi. Tam ir reikalingi tokie seminarai – kad nekirstume tos šakos.

Biblijos suvokimas, kaip jūs sakote, tai viso gyvenimo darbas. Kas šią Knygą atsiverčia bent kiek rimčiau nusiteikęs, iškart tai supranta. Kodėl? Todėl, kad atsiduria daugiau klausimų nei atsakymų žemėje. Biblijos pažinimas bent jau šiais laikais nėra ir negali būti vien pamaldi tikėjimo kelionė, tai ir nuolatinės intelekto pastangos. Tikėjimo ir proto pastangos čia ypač dera. Esmiškai Biblija yra Dievo kalbėjimas žmogui apie save, Dievo kalbėjimasis su žmogumi istorijoje, Dievo nueitas kelias, bandant žmogų prakalbinti – ką tu manai ne tik apie mane, bet ir apie save? Ką manai apie tave supantį pasaulį? Tai klausimų žemė ne tik apie Dievą, bet ir apie žmogų. Maža to, tikėjimu mes priimame, kad tai Dievo Dvasios paliesta žemė. Eiti ja – tai taip pat reiškia pažinti žmogų.         

Cathopic.com nuotrauka

Kokie turėtų būti žmogaus, kuris jau pajuto poreikį atsiversti Bibliją, pirmieji žingsniai? Gal turite patarimą ar instrukcijas, kaip skaityti Šventraštį pradedančiajam?

Apie instrukcijas jau sakiau. Instrukcijų ir patarimų nedalinu, ne toks mano darbas. Šiuo atžvilgiu esu atsargi pirmiausia dėl to, kad suvokiu, koks slėpinys yra kiekvienas žmogus, koks nepakartojamas yra kiekvieno žmogaus kelias, kokia trapi kartais gali būti toji virvė, kuria sunkiai sliuogiame aukštyn ar pėdiname horizontaliai, kad susitiktume su Dievu, galiausiai su pačiu savimi... Taip, žinoma, galėtume kalbėti apie Biblijos skaitymo ir interpretavimo principus, kas išties yra egzegezės pradžiamokslis, tačiau tam čia turbūt ne vieta. Vis dėlto vieną taisyklių taisyklę pasakysiu – Bibliją reikia skaityti. Čia tiktų didelis šauktukas. Nebijau sakyti – mes išties neskaitome Biblijos arba neretai skaitome iki pirmųjų mus palaužiančių puslapių apie neva Dievo ar žmogaus žiaurumą. Arba, dar blogiau, skaitome Naująjį Testamentą kaip „gražų“ Dievo žodį, o Senąjį atmetame kaip tai, kas „jau tikrai ne man“, arba selekcionuojame. Išsigąstame. Ko? To, ko nepažįstame. Jei neišsigąstame, klausimai mus atveda į bendruomenes, parapijas, galiausiai ir į įvairius kursus ar seminarus apie Bibliją.

Su kokiais iš esmės klaidingais įsitikinimais, supratimu apie Bibliją ar jos dalis esate susidūrusi? Kaip elgtis, kai žmogus neišmano, bet vis tiek kalba ir klaidina kitus?

Visiškas nesusipratimas – tai vis dar klaidingai daroma skirtis tarp Senojo Testamento ir Naujojo Testamento. Apie tai jau kalbėjome per mūsų pirmą pokalbį, tad nesikartosiu. Tai tas pat, kas atskirti Jėzų nuo judaizmo, vadinasi, krikščioniui prarasti savo šaknis ir teisingus savivokos atskaitos taškus. Todėl savo kursuose, nekalbant apie įprastą sisteminių studijų procesą, dažniausiai siūlau Senojo Testamento studijas. Per penkiolika tokios veiklos metų turiu nemažą liudijimų kolekciją, kad žmonės su džiaugsmu pradeda skaityti pirmąją mūsų Biblijos dalį, kad pamažu atsisveria nuostabūs jos klodai, klaidingi įsitikinimai pamažu įveikiami... Lieka tekstas, neįprastas, kartu ir žmogiškas, ir dieviškas jo skonis. Tuomet jau jis tikrai „išmuša iš vėžių“ ir ramybės nesitikėk. Bet pačia teigiamiausia prasme. O jei jus domina detalės, tai prašom. Pavyzdžiui, vis dar kyla daug klausimų apie Pradžios knygos 1–11 skyrių istoriškumą. Pamenu, prieš kokį dešimtmetį vienoje auditorijoje aiškinau apie mitinį čia sutelktų pasakojimų pobūdį, jiems apibūdinti vartojau literatūrinės fikcijos sąvoką ir t. t. Ir man buvo rėžta, kad tai erezijos. Nuo to laiko apie šiuos ypatingus Biblijos pasakojimus vedžiau nemažai kursų ir seminarų. Tai čia ir atsakymas, kaip elgtis, kai žmogus neišmano. O kaip gali išmanyti, jei niekas nepaaiškina? Toks krikščionybės aušroje buvo ir vieno svetimtaučio klausimas, nukreiptas į Evangeliją skelbiantį Pilypą, kai šis paklausė, ar jis supranta, ką skaitąs. Anas keliavo ir skaitė Raštus. Apie tai pasakojama Apaštalų darbuose 8 sk. Labai iškalbingas epizodas. Po to etiopo klausimo Pilypas sėdasi į jo vežimą ir drauge jie jau keliauja atsakymo atkarpą. Reikia įsiklausyti į žmonių klausimus, pagauti tendencijas, su žmogumi reikia rimtai nueiti jo klausimo kelią, tada jis su tavimi nueis tavo atsakymo atkarpą. Žiūrėkite, kaip elgėsi apaštalas Pauliaus – jo Evangelijos skelbimo ir krikščionybės teologijos kūrimo taktikoje visuomet viskas atsiremia į žmogaus klausimą. Paulius niekuomet nepradeda „iš oro“. Jis sako: Evangelija yra Jėzus Kristus dėl ir tai reiškia, kad išsipildė Raštai. Kaip? Kodėl? Ką mums dabar daryti? Ar padėsi šią Evangeliją „ant stalo“? Ar galėsime ją pamatyti? Kodėl ne? Paulius pirmiausia įsiklauso, nebijo akistatos su skirtingomis kultūromis, tradicijomis, nebijo jokių klaidų apraiškų. Jis su žmogumi nueina jo klausimo kelią. Manau, misijinei Bažnyčios savimonei tai yra labai svarbu. Išbūti su žmogumi jo klausime, tam tikra prasme ir jo klaidoje, kad po to kartu keliautų atsakymo keliu.    

„Clear Creek“ Dievo Motinos vienuolyno nuotrauka

Ar galima teigti, kad Biblija nėra palikta individualiam aiškinimuisi? Kad siekiant suvokti jos mokymą, reikia išmanymo, kad supratimas turi derėti su Bažnyčios mokymu. Ar Lietuvoje žmonės turi sąlygas gilinti savo žinias, kad geriau suvoktų Dievo mokymą? Kaip jūs patartumėte tą daryti – skaityti knygas, kreiptis į kunigą ar bažnyčios savanorį, rinktis maldos grupelėse, gal studijuoti teologiją?

Žinoma, kad taip. Tai išplaukia, sakyčiau, iš pirminės taisyklės, kad apreiškimo lobis buvo patikėtas Bažnyčiai, ne kurio nors asmens individualioms kompetencijoms jį saugoti ir aiškinti. Jei vaizdžiai, tai galiu sakyti, kad biblistas paprastai visuomet gyvena su įjungta raudona šviesa – interpretacija iki Credo, riba yra Tikėjimo išpažinimas. Žinoma, moksliškai metodiškai egzegezė prasideda ne nuo to, o nuo objektyvių faktų pačiame tekste ar faktų apie tekstą – lingvistinių, literatūrinių, istorinių ir taip toliau. Be tokių faktų adekvati hermeneutika yra negalima. Kai nepaisoma faktų, nekeliami klausimai apie tekstą, nesiekiama sužinoti ir suprasti, tuomet yra visos sąlygos tam, ką vadinate individualiu aiškinimu. Prie Biblijos teksto intensyviai dirbu jau daugiau kaip du dešimtmečius, man kilo ir kyla daug klausimų, netgi abejonių, tačiau kuo labiau pažįsti šį tekstą, tuo gražiau skleidžiasi ir visas Bažnyčios mokymas, ir jo detalės. Aš be Biblijos studijų negalėčiau, turbūt to mokymo nesuprasčiau arba tai būtų man tik gražios, bet negyvos formulės.

Kad Bažnyčios mokymas tikrai kaip deguonis tekėtų mūsų gyslomis, reikia šiek tiek pažinti ir Bibliją. Bet čia, matote, tokie mainai – turi ją siekti pažinti, kvėpuodamas kartu su Bažnyčia. Artimiausia to pažinimo vieta, suprantama, yra liturgija. Čia Dievo tauta maitinama ir Eucharistine Duona, ir Dievo žodžiu, kur jį girdime ir kur turėtume girdėti jo aiškinimą. Man tikrai skaudu dėl tų kunigų, kurie neatsakingai žiūri į homiliją, Dievo žodžio aiškinimo laiką paversdami neretai banalaus moralizavimo laiku ar dar nežinia kuo. Taip galimai blokuojamas Dievo dialogas su savo tauta. Įsivaizduojate, kokia atsakomybė? Galbūt kokiam žmogui kokiu momentu gyvybiškai kaip duona reikalingas Dievo žodis. O ką jis gauna? Apgailestauju, bet kartais plepalus. Manyčiau, pirmiau reikia paaiškinti žmogui Dievo žodį, padėti jam jį suprasti, nutiesti kelią Dievui  kalbėtis su žmogumi, o po to aiškinti, kaip jis turi gyventi. Antras išplaukia iš pirmo, bet ne atvirkščiai. Pirmiau yra tikėjimo turinys, o po to raginimas gyventi pagal šį turinį. Kita vertus, turime ir daug labai gražių pavyzdžių. Kai kurie kunigai tiesiog verčiasi per galvą, nenustoja studijuoti, domėtis, gilintis, kad šiandienos žmogui tinkamai paaiškintų Dievo žodį. Turime tai branginti.

Įdomu, koks jūsų asmeninis santykis su Biblija – ar vis dar atrandate joje kažką naujo? Ar ji netampa tik darbo įrankiu?

Pirmiausia man tai Dievo kalbėjimas žmogui apie save. Dievas eina kartu su žmogumi per jo istorijos vingius ir bando žmogų prakalbinti – nori to, kas yra dieviška tikrovė ar ne? Nori to, kas perdėm sava tavo prigimčiai, kuri yra atvira transcendencijai, ar ne? Galiausiai, nori Evangelijos ar ne? Taip Dievo kalbėjimas apie save yra kalbėjimasis su žmogumi apie jį patį, apie jo tikrovę, apie jo poreikius, svajones, apie jo gyvenimo prasmę. Jei pamesčiau šią dimensiją, Biblija, ko gero, greitai virstų tik darbo įrankiu. Ilgai ir tvarkingai pakuočiau žinias apie dar vieną įdomų senovinį tekstą. Ir kas iš to? Ar tokia Biblija domintų? 

Kviečiame į seminarą į dr. I. Gudauskienės vedamą seminaras „Įvadas į Senąjį ir Naująjį Testamentą“, kuris vyks liepos 28 – rugpjūčio 2 dienomis Guronyse. Registracija čia

Daugiau informacijos. Atkreipiame dėmesį, kad į seminarų kainą įtrauktas maitinimas bei nakvynė. Tad atvykus jums niekuo papildomai rūpintis nereikės.

Seminarai iš dalies finansuojami Valstybinio visuomenės sveikatos stiprinimo fondo lėšomis, kurį administruoja Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija.


Jn 20, 1–2. 11–18 „Moterie, ko verki? Ko ieškai?“

$
0
0

ed32815fbcb6d4e04403d3efbad1923a44a6a55c

Pirmąją savaitės dieną, labai anksti, dar neišaušus, Marija Magdalietė atėjo pas kapą ir pamatė, kad akmuo nuverstas nuo rūsio angos. 
    Marija stovėjo lauke palei kapą ir verkė. Verkdama ji pasilenkė į kapo vidų ir pamatė du angelus baltais drabužiais sėdinčius – vieną galvūgalyje, kitą kojų vietoje, – ten, kur būta Jėzaus kūno. 
    Jie paklausė ją: „Moterie, ko verki?“ 
    Ji atsakė: „Kad paėmė mano Viešpatį ir nežinau, kur jį padėjo“. 
    Tai tarusi, ji atsisuko ir pamatė stovintį Jėzų, bet nepažino, kad tai Jėzus. 
    O jis tarė jai: „Moterie, ko verki? Ko ieškai?“ 
    Jinai, manydama, jog tai sodininkas, atsakė: „Gerbiamasis! Jei tamsta jį išnešei, pasakyk man, kur padėjai. Aš jį pasiimsiu“. 
    Jėzus jai sako: „Marija!“ 
    Ji atsigręžė ir sušuko hebraiškai: „Rabuni!“ (Tai reiškia: „Mokytojau“). 
    Jėzus jai tarė: „Nelaikyk manęs! Aš dar neįžengiau pas Tėvą. Verčiau eik pas mano brolius ir pasakyk jiems: ‘Aš žengsiu pas savo Tėvą ir jūsų Tėvą, pas savo Dievą ir jūsų Dievą’“. 
    Marija Magdalietė nuėjo ir pranešė mokiniams, kad mačiusi Viešpatį ir ką jis jai sakęs. 

Skaitiniai Š (127)

Gg 3, 1–4a: Susiradau, kurį myli mano širdis

   arba 2 Kor 5, 14–17: Dabar mes nebepažįstame Kristaus kūno požiūriu

Ps 63, 2. 3–4. 5–6. 8–9. P.: Ilgis tavęs mano siela, o Dieve.


Komentaro autorius – kun. Vytautas Brilius

Biblijos knygas galima svarstyti taip pat ir simboliniu požiūriu, aprašomus asmenis bei situacijas perkeliant į mūsų laikus, kaip gyvenimo ir tikėjimo ženklus. Marija Magdalietė gali būti mūsų tikrovei simboliu, kuriame atrandame save pačius.

Ji buvo Jėzaus išvaduota iš septynių demonų, t. y. ištraukta iš baisios, beviltiškos padėties, panašiai kaip Bažnyčia ir kiekvienas tikintysis Krikštu išlaisvintas iš nuodėmių ir pakviestas šventam gyvenimui Kristuje. Kaip Magdalietė, taip ir Bažnyčia bei tikintieji Kristų pamilsta, jį seka, iš jo mokosi ir visada būna kartu.

Apie Mariją Magdalietę vis minima, kad ji kažkur „buvo“, tačiau neminima, ką kalbėjo. Ji – tyli, klusni, karštai ir ištikimai mylinti Jėzų, be galo svarbi išganymo istorijoje ir kartu tarsi nepastebima. Todėl Marija Magdalietė yra tikras „tyliosios Bažnyčios“, daugelio mylinčių, ištikimų ir pasiaukojančių tikinčiųjų atvaizdas: viešai nepastebimų, asmeniškai nepagerbiamų, bet Bažnyčiai išskirtinai svarbių. Kurdami Kristaus Bažnyčią, mes visi dažniausiai ir esame vienoje gretoje su Marija Magdaliete.

Bernardinai.lt

Šv. Marija Madalietė - apaštalų apaštalė

$
0
0
Sigita Maslauskaitė-Mažylienė „Šv. Marija Magdalietė“.

Popiežiaus Pranciškaus sprendimu 2016 m. šv. Marijos Magdalietės liturginis minėjimas įgijo šventės statusą, o šventoji vadinama „Apaštalų apaštale“. Popiežius šiuo gestu siekė pabrėžti moters orumą, naujojo evangelizavimo būtinumą ir Dievo gailestingumo slėpinio didybę.

Prieš keletą metų Katalikų Bažnyčia pirmą kartą minėjo šv. Marijos Magdalietės dieną su tokiu pat iškilmingumu kaip šventųjų Petro, Pauliaus ir kitų apaštalų šventes. Kai kurioms gilias krikščioniškas šaknis turinčioms šalims tai sukėlė net kalbinių problemų, nes teko sukurti moteriškos giminės atitikmenį žodžiui „apaštalas”.

Taip nutiko ir Ispanijoje, kur istorikai turėjo priminti Karališkajai kalbos akademijai, kad iki XVI a. ispanakalbėse šalyse buvo naudojama ir lotyniška moteriškoji forma: taip vadintos dvi moterys –  šv. Marija Magdalietė ir šv. Kotryna Aleksandrietė.  Čia katalikiškoji tradicija sutapo su rytų krikščionybės skelbimu, kad Marija Magdalietė yra „lygi apaštalams“.

Tačiau Tridento susirinkimas paradoksaliai pakeitė šią situaciją: susirinkimo tėvai kaip priešpriešą reformuotosioms bažnyčioms pabrėžė šventųjų kultą, tad, viena vertus, iškėlė šv. Mariją Magdalietę kaip tarpininkę meldžiantiems Viešpaties malonės, bet, kita vertus, pirmiausia sutelkė dėmesį į jos kaip atgailaujančios nusidėjėlės paveikslą. Žodis „apaštalė“ nugrimzdo į istoriją. Šią kontrreformacijos „vėliavą“ pasigriebė Baroko menininkai, prikūrę daugybę atgailaujančios paleistuvės versijų, kartais dvelkiančių sunkiai slepiamu goslumu.

Keisčiausia, kad toks šventosios įvaizdis neturi apčiuopiamo pagrindo Naujajame Testamente, ir, kaip teigia šiandienos Biblijos tyrinėtojai, kyla iš klaidingo jos tapatinimo su kitomis evangelijose minimomis moterimis.

Kaip matėme, giliausią pėdsaką teologijoje ir ikonografijoje paliko Magdalietės tapatinimas su nusidėjėle, kuri vakarienės metu įėjo į menę ir ištepė brangiu aliejumi Jėzui kojas (Jn 12, 1-8; Mt 26, 6-12; Mk 14, 3-9). Manyta, jog apie tą pačią moterį Jėzus pasakė garsiuosius žodžius, kad jai daug atleista, nes ji daug mylėjo (Lk 7, 36-50).

Prie šio tapatinimo galėjo prisidėti ir šv. Marijos Egiptietės istorija: anot kelis amžius populiarumo nepraradusio Flos Sanctorum(Jacobo de Voragine XIII a. sudaryto šventųjų gyvenimų rinkinio), ši V a. moteris iš tiesų buvo prostitutė, pasitraukusi į dykumą atgailauti už nuodėmes. Kai po ranka prisirinko tiek atgailaujančių nusidėjėlių, nenuostabu, kad jau popiežius šv. Grigalius Didysis (miręs 591 m.) savo pamoksluose jų būriui priskyrė ir Mariją Magdalietę, remdamasis evangeliniu liudijimu, kad Jėzus iš jos išvaręs septynis demonus (Lk 8, 2).

Tokiu būdu Marija Magdalietė iš „isapóstolos (lot. „lygi apaštalamstapo „atgailautoja“ ir tokia liko iki pat 1969 m., kai Katalikų Bažnyčia šį apibūdinimą pašalino iš liturginio kalendoriaus ir taip pat pakeitė dienos skaitinį – žinoma, tai buvo Lk 7, 36-50. Dabar liepos 22 dieną skaitome apie Prisikėlusio Kristaus pasirodymą Marijai Magdalietei.

Ištrauka iš Jūratės Micevičiūtės straipsnio MYLIMIAUSIA DIDŽIŲJŲ ISPANŲ MISTIKŲ ŠVENTOJI – ATGAILAUJANTI PROSTITUTĖ

Šri Lankoje atidengta Velykų rytą įvykdyto teroro akto aukoms skirta atminimo lenta

$
0
0

EPA nuotrauka

Liepos 21 dieną, praėjus trims mėnesiams po prieš Šri Lankos krikščionis nukreiptų teroro išpuolių, Kolombo šv. Antano bažnyčioje buvo atidengta atminimo lenta su aukų vardais.

Velykų rytą surengtų teroro atakų metu Šri Lankoje žuvo daugiau nei 300, sužeista per 500 žmonių. Kolombo šv. Antano bažnyčia buvo viena iš septynių vietų, kuriose nugriaudėjo sprogimai.

EPA nuotrauka

EPA nuotrauka

EPA nuotrauka

EPA nuotrauka

Parengta pagal EPA informaciją

„Mažoji studija“: Europietiškumas – mąstymo būdas

$
0
0
Pixabay nuotrauka

„Mažosios studijos“ laidoje „Kultūra ir religija“ dr. Povilas Aleksandravičius ir prof. Vytautas Šlapkauskas mąsto apie europietiškumą. Krikščionybė – europietiškojo mąstymo kūrėja, tik ar toks mąstymas šiandien aktualus Europoje?

„Europietiškumas yra mąstymo būdas“, – teigia dr. P. Aleksandravičius. -Gegorafinės Europos ribos yra neaiškios, Europa yra kur žmonės mąsto tam tikru būdu.

Laidą veda Jūratė Kuodytė.

Laidos įrašo klausykite čia.

Festivalis „Sirenos“ pristato Lietuvos teatro vitriną: 13 spektaklių, jauni ir gerai žinomi scenos vardai

$
0
0
Scena iš rež. Yanos Ross spektaklio „Vienos miško pasakos“. Lauros Vansevičienės nuotrauka

Apie ryšio klaidas įspėjantis Vilniaus tarptautinis teatro festivalis „Sirenos“ pristato Lietuvos teatro vitriną, kurioje šį rudenį žiūrovai išvys net 13 lietuviškų spektaklių. Nuo pat festivalio pradžios jau 16-ą kartą rengiamoje lietuviškoje programoje pirmą kartą šalia puikiai žinomų mūsų šalies kūrėjų pristatomi „Jauni balsai“ – tai septyni jaunosios kartos autorių spektakliai.

„Festivalis „Sirenos“, pirmasis pradėjęs rengti lietuviško teatro vitriną ir pakvietęs su ja susipažinti užsienio scenos ekspertus, per 15 metų parodė garsiausių lietuvių režisierių spektaklius – nemaža jų dalis dabar sudaro Lietuvos teatro aukso fondą. Praėjusiais metais išėjo Eimuntas Nekrošius – po tokios netekties supranti, kad teatras šiandien yra esminių pokyčių ir virsmų zonoje. Todėl ypač svarbi į sceną žengianti naujoji karta, kurią šiemet norime pristatyti. Vieniems režisieriams tai – debiutiniai darbai, kiti jau yra sukūrę ne vieną spektaklį ir toliau formuoja savitą teatro kalbą. Neatsitiktinai lietuviškoje vitrinoje – ir E. Nekrošiaus mokinių spektakliai“, – sako „Sirenų“ lietuviškosios programos koordinatorė Agnė Pulokaitė.

Lietuvos teatro vitrinos spektakliai skirtingose Vilniaus scenose bus rodomi rugsėjo 25–29 dienomis.

Scena iš rež. Oskaro Koršunovo spektaklio „Liučė čiuožia“. Dmitrijaus Matvejevo nuotrauka
Scena iš rež. Artūros Areimos spektaklio „Fizikai“. Tado Povilionio nuotrauka

„Mūsų teatro mėgėjams tai išskirtinė galimybė per labai trumpą laiką pamatyti naujus, drąsius, novatoriškus pastarųjų poros sezonų lietuviškus spektaklius. Taigi durys atviros visiems, ne vien Vilniuje festivalio metu būsiantiems užsienio ekspertams ar galimiems kūrybos partneriams“, – pabrėžia A. Pulokaitė.

16-ą kartą pristatomoje „Sirenų“ lietuviškoje programoje – žinomų ir ne sykį apdovanotų teatro kūrėjų darbai. Tai režisierės Yanos Ross „Vienos miško pasakos“ (pristato Valstybinis jaunimo teatras), Oskaro Koršunovo „Liučė čiuožia“ (OKT/Vilniaus miesto teatras), Artūro Areimos „Fizikai“ (Panevėžio Juozo Miltinio dramos teatras), Kirilo Glušajevo „Nuostabūs dalykai“ (teatras „Kitas kampas“), klaipėdietės lėlių teatro dailininkės ir režisierės Gintarės Radvilavičiūtės „Doriano Grėjaus portretas“ (Vilniaus teatras „Lėlė“), šiemet Auksinių scenos kryžių apdovanojimuose triumfavusio norvegų režisieriaus ir choreografo Jo Strømgreno šokio spektaklis „Durys“ (Lietuvos nacionalinis dramos teatras).

Lietuvos teatro vitrinos „Jaunų balsų“ programoje – net kelių E. Nekrošiaus studentų darbai. Tai Pauliaus Markevičiaus spektaklis „Dalykai“ (Meno ir mokslo laboratorija), Adomo Juškos „Fikcijos“ (Valstybinis jaunimo teatras) ir Ievos Kaniušaitės spektaklis „1+1=1“ (teatras „Meno fortas“).

Tarp „Jaunų balsų“ žiūrovai galės pamatyti ir pirmą kartą „Sirenose“ dalyvaujančio Apeirono teatro režisierės Eglės Kazickaitės spektaklį „Stabat Mater“. Žanro ribas laužys muzikos ir medijų performansas „This Order Goes Wrong“ (smuikas – Lora Kmieliauskaitė, kompozitorius – Dominykas Digimas), pristatytas Menų spaustuvės jaunųjų menininkų programoje „Atvira erdvė“.

Medijų performansas „This Order Goes Wrong“ (smuikas – Lora Kmieliauskaitė, kompozitorius – Dominykas Digimas). Dainiaus Putino nuotrauka
Scena iš rež. Adomo Juškos spektaklio „Fikcijos“. Lauros Vansevičienės nuotrauka

Debiutas ne tik „Sirenose“, bet ir apskritai profesionalioje scenoje – tai režisieriaus Motiejaus Ivanausko spektaklis „Užšalimas“, tapęs Lietuvos muzikos ir teatro akademijos scenos meno eskizų konkurso „Balkono okupacija 2018“ nugalėtoju. Taip pat – šiame konkurse publikos simpatijų prizą pelnęs spektaklis „Viskas, kas žemiška, liudija apie mirtį“ (kūrybinė grupė: Jonas Golubovskis, Džiugas Grinys, Karolis Norvilas, Aurelijus Pocius).

Pirmą kartą „Sirenų“ Lietuvos teatro vitrinoje dalyvauja Juozo Miltinio dramos teatras, Apeirono teatras, Meno ir mokslo laboratorija, improvizacinis teatras „Kitas kampas“.

Bilietai ir abonementai į „Sirenų“ festivalio tarptautinės ir lietuviškosios programos spektaklius – jau prekyboje, juos galima įsigyti „Tiketos“ kasose ir internetu, svetainėje www.sirenos.lt.

„Sirenų“ Lietuvos teatro vitrinos tikslas – kurti dialogą tarp Lietuvos ir užsienio teatro, analizuoti, kas svarbu mums ir kuriantiesiems svetur, taip pat pakviesti įvairaus profilio teatro profesionalus susipažinti su lietuvių teatro scena, atverti ją tarptautinei rinkai ir padėti užsimegzti galimoms kūrybinėms partnerystėms. 16-osios „Sirenos“ šiemet vyks rugsėjo 25–spalio 13 dienomis.

Festivalio „Sirenos“ informacija

Viewing all 48187 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>